Page 72 - 6225
P. 72
(кількість основ); 2) спосіб поєднання основ; 3) тип
синтаксичного зв’язку між обновами; 4) місце основного і
залежного компонента.
Третім способом утворення складних слів є
лексикалізація словосполучень, тобто лексико-синтаксичний
спосіб (англ. son-in-law «зять», Jack-of-all-trades «на всі руки
майстер»). Аглютинативний тип (тип із приляганням)
поширений в англійській мові (strongbox «сейф», paper-mill
«паперова фабрика», apple-pie «яблучний пиріг»). Тип із
з’єднувальною морфемою характерний для української мови,
в якій з’єднувальними виступають морфеми о і е/є (водоспад,
зорепад, краєвид). В англійській мові він представлений
рідше. Функцію з’єднувальної морфеми виконує морфема -s-
(statesman «державний діяч»). Значення складного слова не
завжди дорівнює сумі значень його складових частин.
Якщо розглянути тільки складні слова, компонентами
яких є антоніми, то можна виділити чотири типи реляцій: 1)
реляція додавання, підсумовування, простої сукупності; 2)
реляція виведення параметра з його протилежних
властивостей; 3) реляція осереднення; 4) реляція збірності,
узагальнення.
Тип із поєднанням за допомогою службових слів
(лексикалізація) поширеніший в англійській мові (editor-in-
chief «головний редактор», a to-be-or-not-to-be (question)
«(питання) бути чи не бути»). В українській мові цей тип
представлений такими прикладами, як пліч-о-пліч, хоч-не-хоч,
немовбито тощо.
Поширеним в англійській мові є такий спосіб
словотвору, як конверсія (утворення нового слова шляхом
переведення слова до іншої частини мови).
Найпродуктивнішим типом конверсії в англійській мові є тип
N-V (утворення дієслова від іменника: word «слово» — to
word «висловлюватися, виражати словами»). Друге місце
займає тип A-N (утворення іменників від прикметників):
round «круглий» — a round «коло». На третьому місці
знаходиться тип Vtr-N (утворення іменника від перехідного
дієслова): to run «бігти» — run «біг», to drive «їхати» — a
drive «поїздка»). Інші типи конверсії A-V (перехід
72