Page 72 - 6225
P. 72

(кількість  основ);  2)  спосіб  поєднання  основ;  3)  тип
                            синтаксичного  зв’язку  між  обновами;  4)  місце  основного  і
                            залежного компонента.
                                   Третім    способом     утворення     складних     слів   є
                            лексикалізація  словосполучень,  тобто  лексико-синтаксичний
                            спосіб (англ. son-in-law  «зять», Jack-of-all-trades «на всі руки
                            майстер»).  Аглютинативний  тип  (тип  із  приляганням)
                            поширений  в  англійській  мові  (strongbox  «сейф»,  paper-mill
                            «паперова  фабрика»,  apple-pie  «яблучний  пиріг»).  Тип  із
                            з’єднувальною морфемою характерний для української мови,
                            в якій з’єднувальними виступають морфеми о і е/є (водоспад,
                            зорепад,  краєвид).  В  англійській  мові  він  представлений
                            рідше. Функцію з’єднувальної морфеми виконує морфема -s-
                            (statesman  «державний  діяч»).  Значення  складного  слова  не
                            завжди дорівнює сумі значень його складових частин.
                                   Якщо  розглянути  тільки  складні  слова,  компонентами
                            яких є антоніми, то можна виділити чотири типи реляцій: 1)
                            реляція  додавання,  підсумовування,  простої  сукупності;  2)
                            реляція    виведення     параметра     з   його    протилежних
                            властивостей;  3)  реляція  осереднення;  4)  реляція  збірності,
                            узагальнення.
                                   Тип  із  поєднанням  за  допомогою  службових  слів
                            (лексикалізація)  поширеніший  в  англійській  мові  (editor-in-
                            chief  «головний  редактор»,  a  to-be-or-not-to-be  (question)
                            «(питання)  бути  чи  не  бути»).  В  українській  мові  цей  тип
                            представлений такими прикладами, як пліч-о-пліч, хоч-не-хоч,
                            немовбито тощо.
                                   Поширеним  в  англійській  мові  є  такий  спосіб
                            словотвору,  як  конверсія  (утворення  нового  слова  шляхом
                            переведення       слова     до     іншої     частини      мови).
                            Найпродуктивнішим типом конверсії в англійській мові є тип
                            N-V  (утворення  дієслова  від  іменника:  word  «слово»  —  to
                            word  «висловлюватися,  виражати  словами»).  Друге  місце
                            займає  тип  A-N  (утворення  іменників  від  прикметників):
                            round  «круглий»  —  a  round  «коло».  На  третьому  місці
                            знаходиться  тип  Vtr-N  (утворення  іменника  від  перехідного
                            дієслова):  to  run  «бігти»  —  run  «біг»,  to  drive  «їхати»  —  a
                            drive  «поїздка»).  Інші  типи  конверсії  A-V  (перехід














                                                               72
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77