Page 68 - 6225
P. 68
різними формами і способами словотворення на основі
спільності словотвірного значення як у споріднених, так і в
неспоріднених мовах.
Отже, одиницями зіставного словотвору можуть бути
словотвірна категорія, словотвірне гніздо і словотвірна
парадигма. Для вивчення «техніки» словотворення як одиниці
зіставлення може служити спосіб словотворення.
3. Методика зіставного дослідження словотвору
Універсальної методики контрастивного дослідження
словотвору ще не створено. До близькоспоріднених мов
якоюсь мірою можна застосувати підхід від форми (ідентичні
суфікси, префікси). Для мов, які не перебувають у відношенні
близької спорідненості, цей підхід не придатний. Нині
зіставне мовознавство користується запропонованими
окремими лінгвістами робочими моделями стосовно
зіставного дослідження певних словотвірних категорій
конкретних двох чи більше мов (З. М. Волоцька, Ю. Балтова
та ін.).
На думку 3. А. Харитончик, початковим етапом
зіставного словотвірного аналізу має бути визначення
подібностей і відмінностей у способах словотвору і наборі
дериваційних засобів у зіставлюваних мовах, тобто
встановлення того, наскільки розвинутими чи нерозвинутими
в тій чи іншій мові є афіксація, словоскладання, конверсія та
інші способи словотворення з наступним порівнянням
інвентарю дериваційних засобів з їхніми багатогранними
відношеннями (синонімією, омонімією, варіантністю) і
моделей всередині кожного способу. Саме в такий спосіб
проводилися до цього часу зіставні дослідження й описи
словотвору.
Простежимо своєрідність способів словотворення в
українській мові в порівнянні з іншими мовами, передусім із
англійською. Найпродуктивнішим у них є морфологічний
спосіб словотворення, який здійснюється за допомогою
афіксації, словоскладання й безафіксного утворення слів.
Найпоширенішим типом морфологічного способу
словотворення в англійській та українській мовах є
68