Page 55 - 6225
P. 55

У  мовленні  представники  фонем  (звуки)  можуть
                            зазнавати різних змін залежно від позиції в слові і від сусідніх
                            звуків. До таких змін належать:
                                1)  редукція  голосних  (для  російської  й  англійської  мов
                                    характерна  редукція  голосних,  однак  позиції,  в  яких
                                    голосні  редукуються,  різні:  у  російській  мові
                                    найслабшою  позицією  є  другий  перед  наголошеним
                                    склад  і  всі  після  наголошеного.  В  англійській  мові
                                    максимально редукується перший перед наголошеним
                                    склад.  Якщо  в  англійській  мові  всі  голосні  можуть
                                    піддаватися  якісній  редукції  (змінювати  свій  тембр,
                                    що  призводить  до  нейтралізації  фонем),  то  в
                                    російській мові якісна редукція характерна для фонем
                                    <а>, <о>, <е>, а для фонем <у> та <и> тільки кількісна
                                    (фонема втрачає в силі й тривалості, але своєї якості,
                                    тобто тембру, не змінює). В українській мові редукція
                                    голосних  —  явище  непоширене.  Для  німецької  мови
                                    характерна  кількісна  редукція,  яка  найяскравіше
                                    виявляється  в  довгих  голосних,  що  реалізуються  в
                                    ненаголошеній  позиції.  Редукція  в  німецькій  мові
                                    ніколи  не  призводить  до  нейтралізації  (тембр
                                    ненаголошених      голосних     такий    самий,    як   і
                                    наголошених),
                                2)  оглушення приголосних у кінці слова (спостерігається
                                    в  російській,  польській,  німецькій,  туркменській  та
                                    багатьох інших мовах: рос. дуб [дуп], нім. Bund [bunt]
                                    «союз»,  Zug  [zuk]  «поїзд»,  Rad  [rat]  «колесо».  Для
                                    української  й  англійської  мов  цей  процес  не
                                    характерний),
                                3)  акомодація  (явище  акомодації,  тобто  комбінаторна
                                    зміна,  яка  полягає  в  частковому  пристосуванні
                                    артикуляції  суміжних  приголосної  й  голосної,
                                    поширене в українській та інших слов’янських мовах.
                                    Після  м’яких  і  між  м’якими  приголосними  звуки
                                    заднього ряду стають більш передніми: укр. сад [сад]
                                    —  сядь  [с’ад’],  рос.  мат  [мат]  –  мять  [м’äт’].  В
                                    англійській мові явища акомодації майже немає),
















                                                               55
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60