Page 45 - 6225
P. 45

структури  якоїсь  мови,  тому  можуть  служити  основою
                            порівняння  (задають  єдиний  фон,  на  якому  виділяються
                            особливості  кожної  із  зіставлюваних  мов).  Методику
                            компонентного аналізу в зіставних дослідженнях описав Дж.
                            Ді  П’єтро:  «Слова  —  поверхнева  реалізація  семантичних
                            ознак.  У  процесі  роботи  з  певним  інвентарем  семантичних
                            ознак  формулюється  ряд  універсальних  селекційних  правил,
                            який створює повну й універсальну матрицю ознак. На основі
                            цієї  матриці  за  допомогою  вторинного  набору  селекційних
                            правил формується особлива матриця для кожної конкретної
                            мови. Наприклад: для італ. слова dito і англ. finger «палець на
                            руці»  і  toe  «палець  на  нозі»  ознаки  вилучаються  з  однієї
                            універсальної  матриці.  Якщо  їх  умовно  позначити  ‘палець’,
                            ‘на руці’, ‘на нозі’ і т. д., то можна вважати ті ознаки такими,
                            що  виводяться  з  єдиного  універсального  інвентарю  і
                            поєднуються  одна  з  одною  за  універсальними  селекційними
                            правилами.  Відтак,  використовуючи  вторинний  набір
                            селекційних правил, кожній ознаці приписуємо плюсовий або
                            мінусовий     коефіцієнти     з   урахуванням      особливостей
                            семантики слова в кожній конкретній мові».
                                   Ознаки        dito      finger    toe
                                   ‘палець’      +         +         +
                                   ‘на руці’     0         +         —
                                   ‘на нозі’     0         —         +
                                   Трансформаційно-породжувальна             модель       Н.
                            Хомського.  Вона  використовується  в  контрастивних  дослі-
                            дженнях синтаксису  і  сприяє виявленню таких особливостей
                            мовної структури, які за умов використання ІНШИХ методів
                            могли  б  бути  нерозвитими.  Вважають,  що  переваги
                            застосування  трансфрмаційно-породжувальної  граматики  в
                            зіставних дослідженнях полягають в тому, що: 1) відмінності
                            між  мовами  формулюються  як  відмінності  між  системами  і
                            правилами для окремих ділянок мови; 2) у трансформаційно-
                            породжувальній моделі застосовуються поняття «глибинної  і
                            поверхневої структур».
                                   Глибинна  структура.  Це  абстракція,  яка  містить  усі
                            елементи,  необхідні  для  утворення  поверхневих  структур
                            речень  із  подібною  семантикою.  До  неї  належить  семантика














                                                               45
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50