Page 45 - 6225
P. 45
структури якоїсь мови, тому можуть служити основою
порівняння (задають єдиний фон, на якому виділяються
особливості кожної із зіставлюваних мов). Методику
компонентного аналізу в зіставних дослідженнях описав Дж.
Ді П’єтро: «Слова — поверхнева реалізація семантичних
ознак. У процесі роботи з певним інвентарем семантичних
ознак формулюється ряд універсальних селекційних правил,
який створює повну й універсальну матрицю ознак. На основі
цієї матриці за допомогою вторинного набору селекційних
правил формується особлива матриця для кожної конкретної
мови. Наприклад: для італ. слова dito і англ. finger «палець на
руці» і toe «палець на нозі» ознаки вилучаються з однієї
універсальної матриці. Якщо їх умовно позначити ‘палець’,
‘на руці’, ‘на нозі’ і т. д., то можна вважати ті ознаки такими,
що виводяться з єдиного універсального інвентарю і
поєднуються одна з одною за універсальними селекційними
правилами. Відтак, використовуючи вторинний набір
селекційних правил, кожній ознаці приписуємо плюсовий або
мінусовий коефіцієнти з урахуванням особливостей
семантики слова в кожній конкретній мові».
Ознаки dito finger toe
‘палець’ + + +
‘на руці’ 0 + —
‘на нозі’ 0 — +
Трансформаційно-породжувальна модель Н.
Хомського. Вона використовується в контрастивних дослі-
дженнях синтаксису і сприяє виявленню таких особливостей
мовної структури, які за умов використання ІНШИХ методів
могли б бути нерозвитими. Вважають, що переваги
застосування трансфрмаційно-породжувальної граматики в
зіставних дослідженнях полягають в тому, що: 1) відмінності
між мовами формулюються як відмінності між системами і
правилами для окремих ділянок мови; 2) у трансформаційно-
породжувальній моделі застосовуються поняття «глибинної і
поверхневої структур».
Глибинна структура. Це абстракція, яка містить усі
елементи, необхідні для утворення поверхневих структур
речень із подібною семантикою. До неї належить семантика
45