Page 43 - 6225
P. 43

фонологічного,  морфологічного,  синтаксичного  й  лексико-
                            семантичного.  Щоправда,  чистоту  рівневого  підходу  не
                            завжди можна витримати, бо те, що в одній мові виражається
                            засобами  одного  рівня,  в  іншій  мові  може  виражатися
                            засобами  іншого  рівня  (наприклад,  вираження  запитання  і
                            ствердження  в  російській  і  англійській  мовах:  у  російській
                            мові запитання і ствердження можуть різнитися інтонаційно, а
                            в англійській граматично за допомогою допоміжного дієслова
                            do: Вы знаете, где магазин. Вы знаете, где магазин? You know
                            where the shop is. Do you know where the shop is?)
                                   Рівні дослідження мови — це рівні мовної організації,
                            що  рівнозначне  рівню  абстракції.  Наприклад,  зіставні
                            дослідження можна проводити на емічному (рівень структури
                            мови) і етичному (рівень мовлення) рівнях.
                                   Е.  Косеріу  розрізняє  чотири  рівні  зіставного  аналізу:
                            рівень  типу  мови  (рівень  принципів  структурування  в
                            конкретній  мові,  тобто  види  й  категорії  функцій  і  способів,
                            розглянутих у їх взаємозв’язку); рівень системи мови; рівень
                            мовної норми; рівень функціонування мовної одиниці в тексті.
                                   В.  Г.  Гак  виділяє  такі  три  аспекти  (рівні)  зіставного
                            дослідження:  1)  вираження  (наприклад,  утворення  множини,
                            форм  роду,  формальні  особливості  порядку  слів);  2)  зміст
                            (наприклад, граматична категорія стосовно обсягу її значень:
                            граматична  категорія  може  бути  в  двох  мовах,  але  кількість
                            субкатегорій  і  обсяг  їх  значень  можуть  не  збігатися;  3)
                            функціонування  (так,  однина  і  множина  можуть  у
                            зіставлюваних  мовах  використовуватися  по-різному).  Як
                            аспекти     він     розглядає     ще     семасіологічний      (як
                            використовується мовна одиниця) і ономасіологічний (якими
                            засобами  виражаються  однакові  значення  в  зіставлюваних
                            мовах) підходи.

                                   5. Етапи зіставного аналізу
                                   Зіставлення  здійснюється  в  кілька  етапів:  точний  і
                            повний  опис  систем  зіставлюваних  мов;  зіставлення  цих
                            систем; контрастивні спостереження (висновки).
                                   1. Точний і повний опис зіставлюваних мов. До опису
                            ставляться конкретні вимоги. Він повинен бути здійснений на














                                                               43
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48