Page 43 - 6225
P. 43
фонологічного, морфологічного, синтаксичного й лексико-
семантичного. Щоправда, чистоту рівневого підходу не
завжди можна витримати, бо те, що в одній мові виражається
засобами одного рівня, в іншій мові може виражатися
засобами іншого рівня (наприклад, вираження запитання і
ствердження в російській і англійській мовах: у російській
мові запитання і ствердження можуть різнитися інтонаційно, а
в англійській граматично за допомогою допоміжного дієслова
do: Вы знаете, где магазин. Вы знаете, где магазин? You know
where the shop is. Do you know where the shop is?)
Рівні дослідження мови — це рівні мовної організації,
що рівнозначне рівню абстракції. Наприклад, зіставні
дослідження можна проводити на емічному (рівень структури
мови) і етичному (рівень мовлення) рівнях.
Е. Косеріу розрізняє чотири рівні зіставного аналізу:
рівень типу мови (рівень принципів структурування в
конкретній мові, тобто види й категорії функцій і способів,
розглянутих у їх взаємозв’язку); рівень системи мови; рівень
мовної норми; рівень функціонування мовної одиниці в тексті.
В. Г. Гак виділяє такі три аспекти (рівні) зіставного
дослідження: 1) вираження (наприклад, утворення множини,
форм роду, формальні особливості порядку слів); 2) зміст
(наприклад, граматична категорія стосовно обсягу її значень:
граматична категорія може бути в двох мовах, але кількість
субкатегорій і обсяг їх значень можуть не збігатися; 3)
функціонування (так, однина і множина можуть у
зіставлюваних мовах використовуватися по-різному). Як
аспекти він розглядає ще семасіологічний (як
використовується мовна одиниця) і ономасіологічний (якими
засобами виражаються однакові значення в зіставлюваних
мовах) підходи.
5. Етапи зіставного аналізу
Зіставлення здійснюється в кілька етапів: точний і
повний опис систем зіставлюваних мов; зіставлення цих
систем; контрастивні спостереження (висновки).
1. Точний і повний опис зіставлюваних мов. До опису
ставляться конкретні вимоги. Він повинен бути здійснений на
43