Page 38 - 6225
P. 38

Зіставлення  є  способом  поглибленого  пізнання  сис-
                            темно-функціональних закономірностей мов.
                                   Ефективність      зіставного    методу    залежить     від
                            коректності  його  застосування,  тобто  від  того,  що
                            зіставляється і в який спосіб. Залежно від спрямованості, за Р.
                            Штернеманом,  розрізняють  односторонній  і  двосторонній
                            (багатосторонній)  зіставний  аналіз.  За  одностороннього
                            підходу вихідним пунктом виступає одна з порівнюваних мов.
                            Міжмовне порівняння здійснюється в напрямі «вихідна мова
                            —  цільова  мова»  .  Вихідна  мова  виконує  роль  системи
                            співвідносних  понять  опису  цільової  мови.  Такий  підхід
                            виявляє  значення  лексичних  і  граматичних  явищ  вихідної
                            мови.  Спочатку  встановлюється  структура  значення  певної
                            одиниці  у  вихідній  мові,  тобто проводиться  семасіологічний
                            аналіз, а відтак ця одиниця проектується на площину значень
                            цільової мови. Наприклад:
                                   нім. wenn — англ. : when (часове значення), if, in case
                            (умовне значення);
                                   франц.  komme  —  нім.  :  Mensch  «людина»,  Mann
                            «мужчина, чоловік».
                                   Результати одностороннього аналізу не є  оборотними.
                            Коли  «перевернути»  односторонню  процедуру,  то  матимемо
                            іншу картину.
                                   За    двостороннього      (багатостороннього)     підходу
                            основою зіставлення є «третій член» (tertium comparationis) —
                            певне  позамовне  поняття,  не  належне  до  жодної  із
                            зіставлюваних  мов  явище,  дедуктивно  сформульоване
                            метамовою,  і  простежуються  способи  його  вираження  в
                            зіставлюваних  мовах.  Цінність  двостороннього  підходу  в
                            тому,  що він  дає  змогу  виявити  всі  мовні  засоби  вираження
                            чогось.
                                   Обидва  підходи  мають  переваги  й  недоліки. Перевага
                            одностороннього  підходу  в  тому,  що  він  обходиться  без
                            метамови, а недоліком є те, що зіставлення може проводитися
                            тільки  в  одному  напрямі  (образ  другої  мови  в  дзеркалі
                            першої). Перевагою двостороннього підходу  є те, що обидві
                            мови рівноцінні, а недоліком — те, що порівняння спирається
                            на метамову, якої поки що немає (існують різні пропозиції).














                                                               38
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43