Page 116 - 6225
P. 116

Однак  є  мови  з  вільним  і  фіксованим  порядком  слів.
                            Так, в українській мові, для якої характерний вільний порядок
                            слів, за найпоширенішого порядку SPO реалізуються всі шість
                            можливих  варіантів,  а  у  французькій,  де  порядок  слів
                            фіксований  —  тільки  два.  Варіативність  порядку  слів  у
                            реченні  залежить  передусім  від  аналітичної  чи  синтетичної
                            будови  мови.  В  аналітичних  мовах  порядок  слів  суворо
                            регламентований,  оскільки  через  відсутність  закінчень  за
                            вільного  порядку  слів  тут  важко  було  б  встановити  члени
                            речення  і  відповідно  зміст  речення.  Він  є  єдиним  способом
                            вираження      синтаксичних      функцій.     У     синтетичних
                            (флективних)      мовах     для     цього     використовуються
                            словопорядок і синтетичні форми.
                                   Однак,  незважаючи  на  це,  є  флективні  мови  з  суворо
                            фіксованим  порядком  слів.  До  таких  мов  належать  сучасні
                            перська і вірменська з твердим порядком SOP.
                                   Англійському      простому     розповідному      реченню
                            властивий  прямий  порядок  слів  SPO.  Відхилення  від  нього
                            рідкісні.
                                   Певне  місце  в  мовах  закріплене  і  за  обставинами.  В
                            англійській мові, наприклад, обставина місця звичайно стоїть
                            перед обставиною часу.
                                   Характерним для німецької мови є те, що в ній твердо
                            фіксоване місце закріплене тільки за присудком. Саме з цим
                            пов’язані  особливості  побудови  німецького  речення  і  деякі
                            властиві тільки німецькій мові функції порядку слів.
                                   Різняться англійська й німецька мови порядком слів у
                            відносних  підрядних  реченнях,  які  мають  прийменникові
                            додатки.  В  англійській  мові  прийменник  стоїть  перед
                            відносним займенником або в кінці речення (the problem about
                            which  John  thought  і  the  problem  which  John  thought  about
                            «проблема, про яку Джон думав»). У німецькій мові другого
                            варіанта  нема  (das  Problem,  über  das  Hans  dachte  при
                            неможливості *das Problem, das Hans dachte über).
                                   Порядок  слів  виконує  важливі  семантичні  та
                            структурні  функції:  передає  послідовність  подій;  є  засобом
                            актуального  членування  речення,  засобом  когезії  (зв’язку
                            речень у тексті); виступає яскравим емфатичним засобом (на














                                                              116
   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121