Page 249 - Володимир Пахомов
P. 249

кціонально-стилістична розмаїтість її складу
        забезпечує реалізацію культуроносної функції
        україн-
        ської мови.
             Однак  дана  система  не  залишилась  незмін-
        ною  на  всіх  етапах  розвитку  української  мо-
        ви.  Так,  відомі  соціальні  зрушення  в  суспі-
        льстві  спричинилися  до  того,  що  окремі  ети-
        кетні вислови або зникли з ужитку, або зву-
        зили  сферу  функціонування.  На  зміну  їм  при-
        йшли інші або ж мовна лакуна (порожнина) за-
        лишилась  незаповненою.  Наприклад,  звертання
        пане (пані, панно, панове) вживається в дип-
        ломатичному й офіційному середовищі стосовно
        людей  іншої  соціальної  системи,  а  також  у
        повсякденно-побутовому спілкуванні українців
        у західних областях України (переважно людей
        старшого  покоління,  які  зберігають  звички,
        засвоєні  замолоду).  Випадання  з  мовної  сис-
        теми якихось її елементів не завжди може, на
        наш  погляд,  повноцінно  компенсувати  іншими
        одиницями.  Так,  прийняті  після  революції
        1917  р.  в  офіційній  сфері  вокативи  товаришу
        (товаришко) і громадянине (громадянко) у по-
        всякденно-побутовому спілкуванні до незнайо-
        мої  людини  на  вулиці,  транспорті  й  інших
        громадських місцях в українській мові не уз-
        вичаїлися        82 .
             Позбувшись  вокативів  добродію  (добродій-
        ко), як і іншим традиційних етикетних формул
        в  українській  мові,  ми  тим  самим  зменшили
        кількість форм ввічливого звертання, що пев-
        ною  мірою  призвели  і  до  спрощення  мовленнє-
        вого етикету.
             Очевидно,  що  тут  потрібна  своєрідна  “реа-
        білітація” окремих слів. Так “Словник украї-
        нської  мови  творів  Г.Квітки-Основ’яненка”
        пояснює  слово  “добродій”  як  застарілу  форму
        ввічливого звертання до людей з привілейова-
        ного суспільства. Однак уживання його в мові
        художньої  літератури  дожовтневого  періоду
        свідчить про те, що це була узвичаєна форма
        шанобливо-ввічливого  звертання  як  до  незна-
        йомої, так і до знайомої людини. Вона вжива-


        82  Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. – М., 1984. – С.27.
                                              216
   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254