Page 36 - 4226
P. 36
TEST 14
Ex. 1. Translate into English, using proper names:
1. Сили талібану підійшли близько до кордонів Таджикистану
і Узбекистану, і ситуація в регіоні змінилася.
2. Шолом Алейхем народився 3 березня (за новим стилем)
1859 року в Україні. Він здобув релігійну освіту і служив певний
час равіном.
Ex. 2. Translate the sentences into English. Pay attention to
translating articles or emphatic constructions (like "do") if any:
1. Ви зможете зустрітися через день.
2. Ви визнаєте, що він справді вчасно повернувся?
Ex. 3. Translate the sentences with verbal constructions and
complexes (Infinitive constructions):
1. Почулося, як у садку гупнула хвіртка.
2. Вважають, що він нібито працює в санаторії.
Ex. 4. Translate the sentences with verbal constructions and
complexes (Participial constructions):
1. Коли ми підійшли до будинку, вікно вже було розбите.
2. Він замовк на хвилину, ніби вагаючись (as if).
Ex. 5. Translate the sentences with verbal constructions and
complexes (Gerundive complexes):
1. Я справді люблю довгі прогулянки в лісі.
2. Чому тобі не подобається тут жити?
35