Page 36 - 4226
P. 36

TEST 14

                         Ex. 1. Translate into English, using proper names:


                         1. Сили талібану підійшли близько до кордонів Таджикистану
                  і Узбекистану, і ситуація в регіоні змінилася.
                         2.  Шолом  Алейхем  народився  3  березня  (за  новим  стилем)

                  1859 року в Україні. Він здобув релігійну освіту і служив певний
                  час равіном.


                         Ex.  2.  Translate  the  sentences  into  English.  Pay  attention  to
                  translating articles or emphatic constructions (like "do") if any:

                  1. Ви зможете зустрітися через день.

                  2. Ви визнаєте, що він справді вчасно повернувся?

                         Ex.  3.  Translate  the  sentences  with  verbal  constructions  and

                  complexes (Infinitive constructions):

                      1. Почулося, як у садку гупнула хвіртка.

                      2. Вважають, що він нібито працює в санаторії.

                        Ex.  4.  Translate  the  sentences  with  verbal  constructions  and
                  complexes (Participial constructions):


                      1. Коли ми підійшли до будинку, вікно вже було розбите.
                      2. Він замовк на хвилину, ніби вагаючись (as if).


                        Ex.  5.  Translate  the  sentences  with  verbal  constructions  and
                  complexes (Gerundive complexes):


                      1. Я справді люблю довгі прогулянки в лісі.
                      2. Чому тобі не подобається тут жити?















                                                                35
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41