Page 26 - 414_
P. 26
не здійснилася, або нездійсненну у зв’язку з певними
обставинами.
Mit deiner Hilfe hätte ich mein Ziel erreicht.
З твоєю допомогою я б досягнув своєї мети.
Die Bank war so groß, dass alle darauf Platz
gehabt hätten.
Лавка була така велика, що на ній всі б
помістились.
Досить часто вживаються такі речення з обставиною
способу дії „beinahe“, „fast“ або „um ein Haar“ з дієсловом у
плюсквамперфекті кон’юнктива. Українською мовою вони
перекладаються за допомогою „ ледь“:
Fast wäre er gestürzt.
Він ледь не впав.
Beinahe hätte ich mich zur Stunde verspätet.
Я ледь не запізнився на урок.
Часто кон’юнктив власне нереальної можливості
зустрічається в заперечних підрядних реченнях, коли
заперечується означуване слово:
Ich kenne keinen Menschen, den ich lieber hätte.
Я не знаю людини, яку б я більше любив.
Ich kenne niemand, den ich lieber hätte.
Я не знаю нікого, кого б я більше любив.
1.3.3 Нереальні наслідкові речення
(irrealer Konsekutivsatz)
Як і в нереальних реченнях умови, кон’юнктив
вживається в принципі у нереальних наслідкових реченнях з
сполучниками als dass або dass (корелятами zu, so у головному
реченні). На відміну від речень умови, кон’юнктив вживається
лише в підрядному реченні. Крім того, у нереальних
наслідкових реченнях інколи вживається індикатив з
нереальним значенням, що є можливим, оскільки значення
нереальності виражається вже сполучником та корелятом, а
кон’юнктив тільки додатково підкреслює це значення.
Щодо форм кон’юнктива, то для теперішнього часу
вживається претерит кон’юнктива (поряд з презенсом