Page 30 - 414_
P. 30

umfallen.
                                          Er sieht so aus, als werde er jeden Augenblick
                                          umfallen.
                                          Він виглядає так, неначе ось-ось впаде.

                                          Er sah so aus, als würde er jeden Augenblick
                                          umfallen.
                                                   Er sah so aus, als werde er jeden Augenblick
                                          umfallen.
                                          Він виглядав так, неначе ось-ось упаде.
                                   Таким чином,  при передачі нереальних порівняльних
                            речень  українською  мовою  слід  враховувати  часове
                            співвідношення  між  дією  головного  і  підрядного  речень  і
                            залежно від цього вибирати ту чи іншу часову форму дійсного
                            способу.
                                                           ***
                                   Часто  претеритальні  форми  кон’юнктива,  головним
                            чином  претерит  кон’юнктива  або  кондиціоналіс  І,  не  мають
                            значення  нереальності  і  вживаються  для  вираження
                            невпевненості висловлювання, для його пом’якшення, завдяки
                            чому мова стає більш ввічливою.  Таке вживання кон’юнктива
                            можна  назвати  стилістичним.  В  українській  мові  в
                            аналогічних випадках теж вживається умовний спосіб:
                                          Das würde ich nicht sagen.
                                          Я би цього не  сказав.

                                          So wäre es vielleicht besser.
                                          Так було б, мабуть, краще.

                                          Ich würde es Ihnen empfehlen.
                                          Я порадив би Вам це.

                                          Ich möchte Sie sprechen.
                                          Я хотів би поговорити з Вами.

                                          Was möchten Sie?
                                          Що Ви бажаєте?

                                          - Wer könnte dieses Thema übernehmen? – Ich
                                            könnte es.
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35