Page 29 - 414_
P. 29
У нереальних порівняльних реченнях часові форми
вживаються відносно, тобто вони виражають часові
співвідношення між двома діями – у головному та підрядному
реченнях (одночасність, передчасовість та наступність).
Претеритальні та презентні форми кон’юнктива утворюють
при цьому синонімічні пари. Слід проте зауважити, що у
порівняльних підрядних реченнях перевага надається
претеритальним формам.
Для вираження одночасності дій (die Gleichzeitigkeit)
вживається претерит або презенc кон’юнктива:
Er sieht so aus, als wäre er krank.
Er sieht so aus, als sei er krank.
Він виглядає так, ніби він хворий.
Er sah so aus, als wäre er krank.
Er sah so aus, als sei er krank.
Він виглядав так, ніби був хворий.
Для вираження передчасовості дії (die Vorzeitigkeit),
тобто коли дія підрядного речення відбулась раніше дії
головного речення, вживається плюсквамперфект або
перфект:
Er sieht so aus, als wäre er krank gewesen.
Er sieht so aus, als sei er krank gewesen.
Він виглядає так, ніби був хворий.
Er sah so aus, als wäre er krank gewesen.
Er sah so aus, als sei er krank gewesen.
Він виглядав так, ніби був перед цим хворий.
Du siehst so aus, als ob du geweint hättest (habest).
Ти виглядаєш так, ніби ти плакав.
Das Mädchen sah so aus, als ob es geweint hätte
(habe).
Дівчинка виглядала так, ніби вона перед цим
плакала.
Для вираження наступності дії підрядного речення (die
Nachzeitigkeit) вживається кондиціоналіс І або футурум І
кон’юнктива:
Er sieht so aus, als würde er jeden Augenblick