Page 57 - Міністерство освіти і науки України
P. 57

Nowhere Man
                He’s a real Nowhere Man,
                Sitting in his Nowhere Land,
                Making all his nowhere plans for nobody.
                Doesn’t have a point of view,
                Knows not where he’s going to.

                Isn’t he a bit like you and me?
                Nowhere Man, please listen,
                You don’t know what you’re missing.
                Nowhere Man, the world is at your command.

                He’s as blind as he can be,
                Just sees what he wants to see.

                Nowhere Man, can you see me at all?
                Nowhere Man, don’t  worry,
                Take your time, don’t hurry,
                Leave it all till somebody else
                Lends you a hand.
                Doesn’t have a point of view,
                Knows not where he’s going to.

                Isn’t he a bit like you and me?
                Nowhere Man, please listen,
                You don’t know what you’re missing.
                Nowhere Man, the world is at your command.
                He’s a real Nowhere Man,
                Sitting in his Nowhere Land,

                Making all his nowhere plans for nobody,
                Making all his nowhere plans for nobody,
                Making all his nowhere plans for nobody.

            8.     Translate  in  writing.  Hold  strictly  to  the  source  conception,  avoid  free
                interpretation  but  use  any  transformations  to  achieve  original  Ukrainian
                sounding. Be ready to comment on the translational devices used.

                                                       MELTING POT
                    At the turn of the present century the term melting pot was first applied to the
                America  which  was  fast  becoming  a  complex  of  many  Old-World  cultures.  Here
                individuals  of  all  nations  are  melted  into  a  new  race  of  men.  The  millions  of
                immigrants  though in the main conforming to the new ways of life which they found




                                                                                                              55
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62