Page 60 - Дані методичні вказівки з курсу “Українська мова: термінологія та стилістика” розраховані на студентів ІІ курсу спеціальності “Документознавство та інформаційна діяльність”
P. 60

Нейтральні  в  офіційно-діловому  та  науковому  стилях,  утворення  з
               префіксами    архі-,  ультра-,  над-,  гіпер-    в    публіцистичному  і  особливо  в
               художньому стилях набувають різних емоційно-експресивних відтінків.
                   Повні  прикметники  жіночого  і  середнього  роду  в  називному  і  знахідному
               відмінках однини можуть мати с т я г н е н у  форму з закінченнями : -а(-я), у(-
               ю), о(-е) (добра, добру, добре) і  н е с т я г н е н у  з закінченням –ая(-яя), ую(-
               юю),  -еє(-єє)  (добрая,  добрую,  добреє).  Стягнена  форма  становить  норму
               української  літературної  норми.  Вживання  нестягнених  форм  стилістично
               обмежене.  Вони  зустрічаються    у  думах,  у  поезії  для  створення  урочистості,
               піднесеності.
                       К о р о т к і  форми збереглися лише від нечисленної групи прикметників
               та  займенників  чоловічого  роду  в  однині:  дрібен,  повен,  ладен,  красен,  варт,
               годен, зелен, кожен та ін. Сферою вживання коротких форм – жанри народної
               творчості,  розмовний  і  художні  стилі.  У  художніх  творах  такі  прикметники
               вживаються  як  засіб  емоційної  піднесеності,  урочистості  та  стилізації  під
               народну пісенну мову: “Одна гора  високая, а другая низька”.

                      Важлива  стилістична  роль  займенників  у  реченні  –  виступати
               замінниками  членів  речення,  вказувати  на  зв’язок  однієї  думки  з  іншою,
               наступного речення з попереднім. Однак при їх введенні у текст треба зважати
               на  словесне  оточення,  в  якому  встановлюється  відповідність  займенника
               замінюваному  слову.  Це  стосується  займенників  3-ї  особи  однини  він,  вона,
               воно і вказівних цей, ця, це.
                      У  різних  умовах  мовлення  займенники  можуть  субстантивуватися,
               наближатись  до  прикметників,  прислівників,  сполучників,  часток,  виступати
               граматичними  омонімами,  які  можуть  мати  стилістичне  забарвленя.

               Займенники    я    і    ти    вказують  на  людей,  але  можуть  застосовуватись  і  до
               живих  істот  та  неживих  предметів  у  казках, поезії:  “Сонце!  Сонце!  Це  тебе,
               довічний  світе,  стріваючи,  вітає  земля...”         У  науковому  та  публіцистичному
               стилях  займенник    я       при  формах  дієслів  теперішнього  і  майбутнього  часу
               заміняється  займенником    ми  для  зближення  з  аудиторуєю  та  запобігає
               повторенню  займенника  я  (ми  вважаємо  замість  я  вважаю).  Займенник  ти
               може виражати грубість, презирство, ніжність, повагу тощо. Заміна займенника
               ти  на  ви  і навпаки свідчить про зміни в стосунках  між людьми.
                      У  розмовно-побутовій  мові  займенник  свій  може  набувати  переносних,
               стилістично       забарвлених        значень,     наприклад,       виражати       узагальнену
               приналежність  (своя  хата  найкраща);  виступати  у  ролі  прикметника  (своя
               людина);  субстантивуватись  (своїх  не  пізнав);  входити  до  експресивно
               забарвлених фразеологізмів (знайти своє місце).
                      Вказівні займенники  цей (ця, це, ці), той(та, те, ті), такий(така, таке,
               такі),  стільки    вживаються  у  всіх  стилях  мови.  Підсилюючі  вказівні
               займенники  оцей,  отой,  отакий  здебільшого  вживаються  у  розмовній  мові  і
               книжним стилям не властиві.
                   Неозначені займенники казна-хто, абиякий, абихто, хтозна-що, бозна-що та
               ін. властиві розмовно-побутовій  мові і можуть виражати зневагу, презирство,

                                                              60
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65