Page 42 - Дані методичні вказівки з курсу “Українська мова: термінологія та стилістика” розраховані на студентів ІІ курсу спеціальності “Документознавство та інформаційна діяльність”
P. 42

1.  використанням  старої  назви  для  позначення  наукового  поняття  (човник  –
                   “невеличке судно” і “деталь швейної машинки”, заземлення – “з'єднання                      з
                   землею” і  “провідник і напівпровідник, що використовується для з'єднання
                   електричних установок із землею”);
               2. використанням іншомовних слів для найменування нових понять (депонент,
                   інвестор, ліцензія);
               3.  використанням  словотворчих  моделей  для  творення  нових  назв
                   (адвербіалізація,  мікроструктура, поліфонія);
               4.  використанням  словосполучень  для  найменування  наукових  понять
                   (статутний  фонд, приймальна кольорова трубка, акціонерне товариство).
                      Основою лексичного складу кожної мови є загальновживана стилістично
               нейтральна  лексика,  яка    вживається  в  різних  жанрах  усіх  стилів  мови.  Іншу
               групу  становлять  слова  вузького  стилістичного  призначення.  До  стилістично
               забарвленої  лексики  належить  наукова  термінологія.  Більшість  термінів
               становлять  іменники,  менше  –  прикметники  і  рідше  інші  частини  мови.  У
               межах однієї термінологічної системи термін повинен бути однозначним.
                      Синонімія у термінології небажана, але вона існує. Це так звані терміни-
               дублети,  які  є  іншомовного  походження  і  створені  на  національному  грунті:
               процент  –  відсоток,  ініціатива  –  почин,  депозити  –  вклади,  інфляція  –
               обезцінення.
                      Терміни  іншомовного  походження  вживаються  в  офіційно-діловому  та
               науковому  стилях;  створені  на  питомому  грунті  –  в  науково-навчальній  та
               науково-популярній літературі, в публіцистиці та художній літературі.
                       Антонімія  невід'ємна  від  термінологічної  системи  і    трактується  як
               відображення  протилежного  в  предметах  і  явищах  об'ективного  світу.
               Антонімічні  пари  можна  розділити  на  дві  групи:  лексичні  (збагачення  –

               зубожіння, кредитор – боржник, продаж - купівля) та словотвірні (імпорт –
               експорт, моносемія – полісемія, сурядність - підрядність).
                      Терміни поділяються на загальновживані (питома вага, підмет, гіпотеза,
               ідея,  діагноз)  і  вузькоспеціальні  (гідроліз,  фосфоресценція,  дебет,  кредит).
               Різких меж між ними не існує і можливі переходи від нетермінів – до термінів,
               від загальновживаних – до вузькоспеціальних.
                       Від  термінів  слід  відрізняти  номенклатурні  назви.    В  основі  терміна
               лежить  загальне  поняття,  а  в  основі  номенклатурної  назви  –  одиничне.  До
               номенклатури  входять  серійні  марки  машин,  верстатів,  приладів,  установ,
               підприємств,  організацій;  географічні  назви.  Наприклад,  півострів,  острів  –
               терміни; Кріт, Корсика, Сицилія, Крим – номенклатурні назви.

                       Основною  сферою  застосування  термінологічної  лексики  –  офіційно-
               діловий  та  науковий  стилі.  Терміни  вводяться  у  текст  у  найрізноманітніших
               формах. У суто наукових текстах терміни не пояснюються. Пояснення можуть
               бути  у  науково-популярній  та  навчальній  літературі,  де  після  розгорненого
               опису поняття називається термін.  Інколи терміни вводять в текст за аналогією,
               використовуючи  відомі  приклади.  Ще  одним  способом  уведення  терміна  в
               текст – його  етимологізація, тобто пояснення походження.

                                                              42
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47