Page 34 - Дані методичні вказівки з курсу “Українська мова: термінологія та стилістика” розраховані на студентів ІІ курсу спеціальності “Документознавство та інформаційна діяльність”
P. 34
8. слова, які набувають стилістичного забарвлення у конкретних умовах
(художній і публіцистичний стилі) :
діалектизми (газда, легінь);
застаріла лексика (поміщик, шинок);
неологізми (менеджер, спонсор);
старослов’янізми (владика, страж).
Лексичне багатство мовлення твориться синонімічними рядами у всіх її
стильових різновидах
Синоніми (гр. synonymos “однойменний”) – слова, близькі за значенням
і різні за звучанням.: сміливий – відважний – хоробрий – доблесний. Із
стилістичною метою вживаються для передачі відтінків значень. Стиль це є
вибір, а вибір – це синонімія. Стилістиці важлива синоніміка лексична (дорога-
шлях - путь), синтаксична (радіти з чого, радіти від чого), морфологічна (на
нашому столі, на нашім столі), словотвірна (поїв, попоїв), фразеологічна (бере,
бере вовк, та й вовка візьмуть).
Лексичні синоніми бувають ідеографічні та стилістичні.
Ідеографічні синоніми виражають різні смислові відтінки одного і того
ж значення: гарний – чудовий – чарівний – прекрасний.
Стилістична синонімія охоплює експресивно-смислові і
функціонально-мовні синоніми. Вони характеризуються належністю до
окремих стилів мовлення.
1. Експресивно-смислові синоніми виражають різноманітні відтінки
почуттів, наприклад: прийти – нейтральне значення; завітати – урочисте;
відвідати – ввічливе; пришвендяти –зневажливе; припертися, припхатись –
грубе, вульгарне.
Різновидом експресивно-смислових синонімів є евфемізми (гр.euphemia
– добре говорю), які служать для заміни грубих, нетактовних зворотів. Замість
дурний – немудрий. Окремим видом евфемізмів є явище табу, яке забороняє
називати предмет, дію їх назвами, вимагає заміни їх евфемістичними
синонімами. Замість чорт вживали нечистий, нечиста сила.
2.Функціонально-мовні синоніми: (відпускати (гроші) – асигнувати
(офіц.-ділов.), спілка – союз, альянс (публіцист.)
Офіційно-діловому стилю, художньому і частково публіцистичному
властиві різного роду стійкі перифрази. Перифраза – описовий зворот, за
допомогою якого явище, предмет, особа, реалія називаються не прямо, а
описово, через характерні риси їх. Наприклад: було – мало місце; рішити –
винести рішення.
У науковому та публіцистичному стилях багато термінологічної лексики
іншомовного походження. Тут вживаються синонімічні пари, один компонент
яких питомий, а другий – запозичений: біографія – життєпис, евфонія –
милозвучність, Оріон – Косарі, біном – двочлен. Синоніми в публіцистичному
й художньому стилі використовуються для уникнення монотонного викладу та
для урізноманітнення відтворюваної дійсності. Розмовний стиль як і
публіцистичний багатий загальномовними (швидко, жваво, хутко) та
34