Page 65 - 6225
P. 65
рос. театрал і любитель театра, але від слів кино, балет,
живопись, футбол не можна утворити похідного з цим
словотвірним значенням (тут можливі тільки розчленовані
найменування). Отже, на думку вченого наявність у
словотвірних засобах синонімів на лексичному рівні,
примхливість сполучуваності цих засобів, а також можливість
актуалізації ними додаткових значень роблять план змісту
одиниці словотвірного рівня специфічною основою для
зіставлення.
Однак семантичний принцип спрацьовує абсолютно,
коли виходити не з інтерпретації значення твірної основи і
дериваційного засобу, а зі способу вираження тотожного
смислу (того самого денотата) в зіставлюваних мовах.
2. Одиниці зіставного дослідження словотвору
До основних понять (одиниць), які використовуються в
сучасній дериватології, належать словотвірне значення,
словотвірний тип, словотвірна модель, спосіб словотворення,
словотвірна парадигма, словотвірне гніздо і словотвірна
категорія. Однак не всі вони можуть бути одиницями
зіставлення.
Словотвірне значення (узагальнене категоріальне
значення слів певної словотвірної структури, що
встановлюється на основі семантичного співвідношення
похідних слів та їхніх твірних і виражається за допомогою
словотвірного форманта) не може бути використане як
одиниця зіставлення, оскільки представляє формально
виражений тип значення, спільний для низки мотивованих
слів із одним і тим самим формантом, яким відрізняються ці
слова від слів, що їх мотивують.
Ще менше придатні на роль одиниці зіставлення
словотвірний тип (схема побудови слів певної частини мови,
яка характеризується тотожністю частини мови, форманта і
словотвірного значення) і словотвірна модель (схема творення
слів у межах того самого словотвірного типу, яка не впливає
на їхню словотвірну семантику, але відрізняється
морфонологічними ознаками). Словотвірний тип виступає як
сукупність словотвірних пар. У словотвірні типи
65