Page 10 - 4852
P. 10

такі, в яких акцент міг переміщуватися з того, про що розповідається, на того,
                  хто розповідає. Зокрема, найулюбленішими жанрами романтиків стали поема
                  (поетична повість) та балада. З іншого боку, романтики відчутно деформували
                  самий жанровий принцип літератури: не дотримуючись чистоти жанру, тобто
                  чіткої  обумовленості  побудови  та  змісту  твору  його  тематикою  (високою,
                  нейтральною або низькою), романтики змішувати в межах одного твору ознаки
                  різних жанрів, що на практиці призводило до неможливості дати їхнім творам
                  конкретні  й  чіткі  жанрові  визначення.  Твори  романтиків  характеризуються
                  також  так  званою  вільною  композицією,  яка  не  підпорядковувалась
                  раціональним  вимогам  чіткості  і  ясності  в  побудові  твору.  Крім  цього,
                  романтики не дотримувались обмежень, введених класицистами для мовного
                  стилю  творів,  тобто  романтики  не  визнавали  вимоги  залежно  від  «висоти»
                  теми  твору  вживати  в  ньому  слова  високого,  низького  або  нейтрального
                  мовного стилю. У межах одного твору, а інколи й суміжних речень, романтики
                  змішували ознаки різнопланових мовних стилів, досягаючи цим незвичайних
                  стилістичних  ефектів.  У  цілому  ж  специфіку  мови  романтиків  визначала
                  настанова на підкреслену індивідуальність уживаного мовного стилю.
                         Попереднє  мистецтво,  тобто  мистецтво  класицизму,  романтики
                  сприймали як вимушене, що створювалось за наперед заданими раціональними
                  правилами. У своїй власній творчості романтики орієнтувались не на правила,
                  а на фантазію, уяву, основною вимогою була не відповідність наявній взірцевій
                  схемі, а оригінальність, неповторність, не абстрактність і суха повчальність, а
                  чуттєвість. Звідси - інтерес до народної творчості і тісний зв'язок романтизму з
                  фольклором, який асоціювався з оригінальним, природним (а не штучним), з
                  найбільш життєвим і органічним для людини мистецтвом.
                         Таким чином, якщо класицисти спирались у своїй творчості на античне
                  мистецтво, яке підносилось ними як найвищий взірець, то романтики подібним
                  найвищим взірцем вважали народне мистецтво. Але й тут були відмінності між
                  романтиками  й  класицистами.  Якщо  для  класицистів  творчість  античних
                  майстрів була беззаперечним авторитетом, зразком, який можна було прямо і
                  сліпо  наслідувати,  то  романтики,  які  не  визнавали  над  собою  жодних
                  авторитетів, орієнтувалися скоріше на дух, а не на букву народного мистецтва.
                  На  практиці  це  означало,  що  про  ніяке  сліпе  копіювання  творів  народного
                  мистецтва не могло бути й мови.
                         У найпростіших випадках романтики стилізували свої твори під народні,
                  тобто свідомо надавали їм рис схожості з народними. У складніших випадках
                  романтики користувалися фольклором як невичерпним джерелом тем, образів,
                  сюжетів  і  мовних  прийомів,  але,  користуючись  усім  цим  запозиченим
                  арсеналом художніх засобів, надавали йому у своїх творах принципово нових
                  форм,  нового  звучання,  нової  інтерпретації.  Конкретно  це  виявлялось,  по-
                  перше,  в  тому,  що  фольклорному  матеріалу,  який  за  своєю  початковою
                  природою міг бути достатньо примітивним і нерозробленим, надавали досить
                  складної, вишуканої художньої форми; по-друге, в тому, що суто фольклорні
                  теми й образи у творчості романтиків вступали в цікаві художні комбінації з
                  темами та образами суто літературного походження.




                                                                  9
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15