Page 110 - 4723
P. 110

куди,  звідки  (розм.  відкіль,  звідкіль).  Unlike  English  in  the
                            Ukrainian main clauses there can be observed the use of the so-
                            called demonstrative  words —  adverbs, having spatial  meaning,
                            — там, туди, звідти (розм. звідтіль, відти), for example:
                                   Звідти,  звідки  на  темному  фоні  неба  все  частіше
                            спалахувала блискавка, загуркотів грім.
                                   In the English main clauses demonstrative words of such a
                            meaning are not used in similar cases, and the main function of
                            the expression of relations of place and direction is rendered with
                            the help of the connective word and the context. Compare:
                                   I shall go where my brother lives. Я поїду туди, де живе
                            мій брат.

                                   Adverbial clauses of time / підрядні речення часу

                                   The adverbial clauses of time are joined in English to the
                            main one with the help of the conjunctions when, while, as, after,
                            before, till, until, since, as long as, etc. In Ukrainian the adverbial
                            clauses  of  time  are  joined  with  the  help  of  the  following
                            connective words and conjunctions: коли, відколи, поки (розм.
                            покіль),  аж  поки,  доки  (розм.  докіль),  аж  доки,  як  після
                            того  як,  в  міру  того  як,  тільки,  як  тільки,  тільки  що,
                            щойно, ледве, скоро and others.
                                   In  English  the  function  of  conjunctions  of  adverbial
                            clauses  of  time  can  be  also  fulfilled  by  some  adverbs,  for
                            example, directly, immediately:
                                   I  recognized  the  place  directly  I  saw  it.  —  Я  пізнав  це
                            місце, як тільки його побачив.
                                   Immediately he received the telegram, he started for Kyiv.
                            —  Як  тільки  (ледве,  щойно)  він  одержав  телеграму,  він
                            виїхав до Києва.
                                   The  connective  function  with  the  meaning  of  time  is
                            performed  in  modern  English  also  by  some  nouns  or  word-
                            combinations: the moment (в my мить як), the day (в той день



















                                                           109
   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115