Page 179 - 4330
P. 179
неприятности с...
Просим извинения за лишние Просимо вибачення за зайві хвилювання з
переживания по поводу... приводу...
Просим учесть, что у нас возникли Просимо врахувати, що у нас виникли
серьезные затруднения с... серйозні труднощі із...
Эта неприятная для обеих сторон Ця неприємна для обох сторін ситуація
ситуация обусловлена тем, что... зумовлена тим, що...
Это случилось потому, что... Це сталося через те, що...
Задержка выполнения заказа в Затримка у виконанні замовлення значною
значительной степени обусловлен тем, мірою зумовлена тим, що...
что...
Мы признаем свою вину... Ми визнаємо свою провину (вину)...
Извините за эту досадную ошибку, Просимо вибачення за цю прикру
которая причинила Вам столько хлопот помилку, що завдала Вам стільки клопоту
Мы делаем все возможное для завершения Ми робимо все можливе для завершення
всех работ в предусмотренный контрактом всіх робіт у передбачений контрактом
срок термін
Мы постараемся принять все Ми намагатимемось ужити всіх
необходимые меры для улучшения необхідних заходів для виправлення
ситуации ситуації
25. Які типові мовні звороти характерні для відповідей на «сердиті» листи
(безпідставність)?
Для відповідей на «сердиті» листи (погодження) характерні такі типові мовні
звороти:
Мы очень удивлены Вашими Ми дуже здивовані Вашими
обвинениями относительно... звинуваченнями щодо...
Мы были неприятно удивлены Ми були прикро здивовані пред'явленою
предъявленной нам претензией... нам претензією...
Не можем согласиться с Вашими Не можемо погодитися з Вашими
обвинениями по поводу... звинуваченнями з приводу...
Считаем Ваши обвинения Вважаємо Ваші звинувачення
безосновательными... безпідставними...
Мы были неприятно удивлены Вашей Ми були неприємно здивовані Вашою
безосновательной критикой безпідставною критикою
Мы отклоняем Вашу претензию... Ми відхиляємо Вашу претензію...
Снимаем с себя ответственность за Знімаємо з себе відповідальність за
задержку... и хотим напомнить затримку... І хочемо нагадати обставини,
обстоятельства, при которых она за яких вона сталася
произошла
Считаем, что задержка в передаче Вважаємо, що затримка у передачі
технической документации произошла не технічної документації сталася не з нашої
по нашей вине вини
Мы вынуждены были задержать передачу Ми змушені були затримати передачу
рабочих чертежей, поскольку Вы на ____ робочих креслень, оскільки Ви на
опоздали _________
срок термін
с оплатой предыдущих работ запізнилися з оплатою попередніх робіт
Поскйльку поломка произошла из-за Оскільки поломка сталася через
нарушения инструкции по технике порушення інструкції з техніки
179