Page 165 - 4330
P. 165
считается поступившим — вважається таким, що надійшов
удерживаемая сумма — сума, що утримується
указанное произведение — зазначений твір
уплатить гонорар — сплатити гонорар
утверждение произведения — затвердження твору
учебное пособие — навчальний посібник
16. Які типові мовні звороти документального підтвердження операцій
купівлі-продажу, найму, оренди, приватизації житла та нежитлових приміщень?
При документальному підтвердженні операцій купівлі-продажу, найму, оренди,
приватизації житла та нежитлових приміщень (ДОГОВІР КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ,
ДОГОВІР НАЙМУ ЖИТЛА, ДОКУМЕНТУВАННЯ ОРЕНДИ ПРИМІЩЕНЬ ТА ІН.,
РОЗРАХУНКИ, СВІДОЦТВА, ТЕХНІЧНІ ПАСПОРТИ, РОЗПОРЯДЖЕННЯ ОРГАНУ
ПРИВАТИЗАЦІЇ) застосовують типові мовні звороти:
арендовать помещение (жилье) — орендувати приміщення (житло)
беспрепятственно допускать — безперешкодно допускати
бессрочное использование — безстрокове використання
взыскание пени — стягнення пені
владелец жилья — власник житла
внешняя стена — зовнішня стіна
восстановительная стоимость квартир — відновна вартість квартир
в пользовании — у користуванні
в присутствии — у присутності
в собственность — у власність
вспомогательное помещение — допоміжне приміщення
вызванный аварией — викликаний аварією
газоснабжение дома — газопостачання будинку
государственная пошлина — державне мито
государственный нотариус — державний нотаріус
домашнего употребления — домашнього вжитку
досрочно разорвать — достроково розірвати
ежемесячные платежи — щомісячні платежі
жилая площадь — житлова площа, житлоплоща
задолженность за... — заборгованість за...
за исключением случаев — за винятком випадків
замково-переговорное устройство — замково-переговорний пристрій
засвидетельствовать нотариусом — посвідчити нотаріусом
излишки площади — надлишки площі
иск о выселении — позов про виселення
кабельное телевидение — кабельне телебачення
квартира оборудована — квартира обладнана
кладовая площадью — комора площею
контроль возложить — контроль покласти
ликвидация неисправности — усунення несправності
материал пола — матеріал підлоги
меры предупреждения о... — заходи попередження про...
мусоропровод дома — сміттєпровід будинку
наймодатель обязуется — наймодавець зобов'язується
наличие условия — наявність умови
находиться под запретом — бути (перебувати) під забороною
165