Page 162 - 4330
P. 162

Совет учредителей                           — Рада засновників
                  совершенствовать технологию                 — удосконалювати технологію
                  совместное предприятие                      — спільне підприємство
                  согласовывать между собой                   — погоджувати між собою
                  содействовать работе                        — сприяти роботі
                  содержание беседы                           — зміст бесіди
                  создание предприятия                        — створення підприємства
                  сообщить покупателю                         — повідомити покупця (покупцеві)
                  соответствовать условиям                    — відповідати умовам
                  сотрудник предприятия                       — співробітник підприємства
                  становиться правомочным                     — набирати чинності
                  стоимость груза                             — вартість вантажу
                  считать заключенным                         — вважати укладеним (про договір і т.ін.)
                  товар, подлежащий поставке                  — товар, що підлягає постачанню
                  торговое соглашение (сделка)                — торговельна угода (операція)
                  удовлетворять потребность                   —  задовольняти потребу
                  удостоверяющий документ                     —  документ, що засвідчує
                  указания по использованию                   —  вказівки щодо використання
                  упаковка товара                             —   упакування товару
                  уполномоченное лицо                         — уповноважена особа
                  упустить выгоду                             — втратити зиск
                  юридическое лицо                            — юридична особа
                  язык документирования                       — мова документування


                         14. Які мовні звороти можуть вживатися у рекламній діяльності?
                         У документах рекламної діяльності можуть вживатися такі мовні звороти:

                  взаимный расчет                             — взаємний розрахунок
                  взаимовыгодное соглашение                   — взаємовигідна угода
                  взнос за право участия                      — внесок за право участі
                  в строгом соответствии с...                 — у суворій відповідності із...
                  выполненная (выполняемая) работа            — виконана(виконувана) робота
                  действительная стоимость                    — справжня (реальна) вартість
                  действовать на основании                    — діяти на підставі
                  демонстрационная площадка                   — демонстраційний майданчик
                  доводить к сведению                         — доводити до відома
                  до начала                                   — до початку
                  дополнительная услуга                       — додаткова послуга
                  заключить договор                           — укласти договір
                  изготовить макет                            — виготовити макет
                  изделие фирмы                               — виріб фірми
                  из согласия сторон                          — за згодою сторін
                  исполнение следующих работ                  — виконання таких робіт
                  качество рекламы                            — якість реклами
                  лишать сторону участия                      — позбавляти сторону участі
                  макетирование эскизов                       — макетування ескізів
                  нарушение срока                             — порушення терміну
                  начало тиражирования                        — початок тиражування
                  неотъемлемая часть                          — невід'ємна частина
                  неудовлетворительное содержание             — незадовільний зміст
                  нужное подчеркнуть                          — необхідне підкреслити


                                                             162
   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167