Page 159 - 4288
P. 159
що досліджується (його структури, найбільш важливих показників та
факторів, які визначають його розвиток) з метою виявлення закономірності
розвитку об’єкта, необхідних для проведення роботи прогнозування.
Реферативний огляд (реферативный обзор; reference survey) –
містить систематизовані та узагальнені відомості про стан та шляхи
розвитку даної області науки, техніки чи виробництва. Ці дані отримані в
результаті аналізу першоджерел, але без їхньої критичної оцінки.
Збережені висновки та оцінки авторів документів-першоджерел і ті факти,
теорії, методи, котрі описані в документах.
Фактографічний огляд (фактографический обзор; factographical
survey) – різновид синтезованого документа з визначеної вузької тематики,
в якому використовуються текстові елементи, зведені порівняльні таблиці,
фактографічні та інші відомості. Систематизований виклад фактичних
показників, які підтверджуються ступенем їх достовірності. Особливістю
цих оглядів є те, що вони насичені фактографічною інформацією, яка в
деяких випадках використовується безпосередньо в розробках.
Щорічний огляд (ежегодный; annual review) – огляд, який
регулярно готується і публікується в щорічних виданнях (збірниках).
ОГЛЯДОВЕ ВИДАННЯ (ОБЗОРНОЕ ИЗДАНИЕ; SURVEY
EDITION) – інформаційне видання, що містить публікацію одного чи
декількох оглядів, що включають результати аналізу та узагальнення
представлених в джерелах відомостей.
ОДИНИЧНИЙ ДОКУМЕНТ (ЕДИНИЧНЫЙ ДОКУМЕНТ; UNIT
DOCUMENT) – документ, за формою і змістом має закінчений вигляд і
розглянутий як самостійна одиниця. Наприклад, журнал, відтиск статті,
лист, бібліографічна картка тощо.
ОДИНИЦЯ ЗБЕРІГАННЯ (ЕДИНИЦА ХРАНЕНИЯ; STORAGE
ITEM) – самостійний документ (або сукупність декількох документів), що
враховується при зберіганні як окрема одиниця.
ОДИНИЦЯ ІНФОРМАЦІЇ (ЕДИНИЦА ИНФОРМАЦИИ;
INFORMATION UNIT, ITEM OF INFORMATION) – в теорії інформації –
кількість інформації, яка міститься в стандартному повідомленні.
ОДИНИЦЯ ОБЛІКУ ФОНДУ (ЕДИНИЦА УЧЕТА ФОНДА;
STOCK UNIT) – одиниця обчислення обсягу фонду. Основними
одиницями обліку фонду для всіх видів видань (крім газет) і
неопублікованих матеріалів є примірник і назва; для газет – річний
комплект та назва.
ОДИНИЦЯ ПЕРЕКЛАДУ (ЕДИНИЦА ПЕРЕВОДА; UNIT OF
TRANSLATION) – мінімальний відрізок тексту на вихідній мові, який
відповідає такому набору елементарних значень у мові-посереднику, який
може бути покладений у відповідність з деяким відрізком тексту на
вихідній мові.
ОДНОАСПЕКТНЕ ІНДЕКСУВАННЯ (ОДНОАСПЕКТНОЕ
ИНДЕКСИРОВАНИЕ; ONE-FEATURE INDEXING; ONE-ASPECT
158