Page 216 - 4185
P. 216

216

                 СПИСОК РЕКОМЕНДОВАНОЇ  ЛІТЕРАТУРИ


              1  Алексеева И.С. Введение в переводоведение : учеб. пособие для
                   студ. филол. и лингв фак. высш. учеб. Заведений / И.С.
                   Алексеева. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ. –  М.:

                   Издательский центр “Академия”, 2004. – 352 с.
              2  Антонова           С. Г.       Редакторская          подготовка          изданий         /
                   С. Г. Антонова. – М.: МГУП, 2002. – 468 с.

              3  Бацевич          Ф. С.       Основи        комунікативної            девіатології        /
                   Ф. С. Бацевич. – Львів: ЛНУ, 2000. – 236 с.
              4  Бондаренко Т. Г. Типологія мовних помилок та їх усунення під

                   час  редагування  журналістських  матеріалів  :  aвтореф.  дис...
                   канд. філол. наук: 10.01.08 / Т. Г. Бондаренко. – К., 2003. – 20 с.
              5  Бондаренко Т. Г. Орфографічна помилка: спроба лінгвістичного

                   переосмислення  /  Бондаренко  Т. Г.  //  Наукові  записки  Ін-ту
                   журналістики. – К., 2001. – Т. 2.– С. 108 – 111.
              6  Бондаренко            Т. Г.     Пунктуаційні           помилки         як     різновид
                   комунікативного  шуму  /  Бондаренко  Т. Г.  //  Лінгвогеографія

                   Черкащини:  Зб.  матеріалів  міжвузівської  наук.-практ.  конф.,
                   Умань, 25 – 26 травня 2000 р. – К.: Знання, 2000. – С. 88 – 90.
              7  Бондаренко  Т. Г.  Різновиди  помилок  у  мові  перекладу  /

                   Бондаренко  Т. Г.  //  Вісник  Черкас.  ун-ту.  Сер.,  Педагогічні
                   науки. – Черкаси, 1999. – Вип. 10. – С. 107 – 110.
              8  Брандес М. П. Предпереводческий анализ текста / М. П.
                   Брандес, В. И. Провоторов. – [3-е изд.]. – М.: НВИ -ТЕЗАУРУС,

                   2001. – 220 с.
              9  Влахов С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. –
                   М. : Р. Валент, 2006. – 447 с.).

              10 Голуб          И. Б.       Конспект           лекций         по      литературному
                   редактированию:  учебное  пособие  /  И.Б.  Голуб.  –  М.:  Изд-во
                   Айрис Пресс, Высшее образование, 2004. – 466 с.

              11 Губарець  В.  Редактор  і  переклад:  основи  видавничої  роботи  з
                   відтвореними  текстами  :  навчальний  посібник  / Василь
                   Губарець ;  [гол.  ред.  Б.  Будний  ]. –  Тернопіль :  Навч.  кн.  –

                   Богдан, 2012. – 176 с.
              12 Гула  Є. А.  Редагування  як  один  з  головних  чинників  якісного
                   перекладу  [Електрон.  ресурс]  /  Гула  Є. А.  //  Матеріали
                   Всеукраїнського  щорічного  науково-практичного  семінару  з

                   питань           практики             перекладу              та         підвищення
   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221