Page 86 - 383_
P. 86

3  ТЕХНІКА ПЕРЕКЛАДУ

                                  Лексико-граматичний  аналіз  речення  —  це  основний
                            зaciб повного та правильного розуміння англійського тексту.
                            За допомогою аналізу визначаються функції незнайомих слів
                            у реченні, їх приналежність до тієї чи іншої частини мови. І
                            тільки  після  аналізу  можна  шукати  незнайомі  слова  в
                            словнику.
                                  Розглянемо техніку аналізу простого речення.
                                  Англійська мова зa своєю будовою значно відрізняється
                            від  української  мови.  В  українській  мові  відношення  між
                            словами в реченні визначаються граматичними закінченнями,
                            а порядок слів не відіграє великої ролі, наприклад:
                                Ми легко розчинили цю речовину.
                                Цю речовину ми легко розчинили.
                                  Зміна порядку слів не змінила значення висловлення.
                                  В англійській мові обмаль граматичних закінчень, та й ті
                            часто омонімічні, наприклад закінчення – s вказує на множину
                            іменника та на третю особу однини дієслова групи:
                                The tests are difficult. The student tests his device.
                                  Тому одним iз основних засобів визначення синтаксичної
                            функції слова є місце, яке це слово займає в реченні.
                                  В  англійській  мові  є  твердим  порядок  слів,  основним
                            принципом  якого  є  таке  розміщення:  підмет-присудок-
                            додаток; наприклад:
                                The reaction causes ignition.
                                Реакція викликає запалювання.
                                  Зміна  порядку  слів  дає  докорінну  зміну  значення
                            висловлювання:   Ignition causes the reaction.
                                  Запалювання викликає реакцію.
                                  Обставини займають  різні місця  в  реченні  в  залежності
                            від  того,  чим  вони  виражені,  а  означення  зв’язані  з  тим
                            членом речения, який вони визначають.
                                  Переклад  незнайомого  речення  слід  починати  з  групи
                            присудка, оскільки його найлегше знайти завдяки дієслівним
                            ознакам. Такі дієслівні ознаки – це особові форми допоміжних
                            та модальних дієслів:

                                                           84
   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91