Page 65 - 6694
P. 65

–  запропонуйте        власні     варіанти
                                                                 покращення перекладу.
               26      Засоби                 досягнення  –  проаналізуйте  визначення  понять
                       адекватності            перекладу         “термін” і “термінологія”;

                       англійської  сфери  охорони  –  опишіть                 засоби       досягнення
                       довкілля українською мовою                адекватності перекладу;

                                                              –  встановіть      засоби     досягнення
                                                                 адекватності                 перекладу
                                                                 термінології       сфери       охорони
                                                                 довкілля в певному тексті;

                                                              –  запропонуйте        власні     варіанти
                                                                 покращення перекладу.
               27      Засоби                 досягнення  –  проаналізуйте  визначення  понять

                       адекватності            перекладу         “термін” і “термінологія”;
                       англійської          термінології  –  опишіть           засоби       досягнення
                       транспортної                 сфери        адекватності перекладу;

                       українською мовою                      –  встановіть      засоби     досягнення
                                                                 адекватності                 перекладу
                                                                 термінології            транспортної

                                                                 сфери в певному тексті;
                                                              –  запропонуйте        власні     варіанти
                                                                 покращення перекладу.

               28      Засоби                 досягнення  –  проаналізуйте  визначення  понять
                       адекватності            перекладу         “термін” і “термінологія”;
                       термінології                 сфери  –  опишіть          засоби       досягнення

                       нанотехнологій                            адекватності перекладу;
                                                              –  встановіть      засоби     досягнення
                                                                 адекватності                 перекладу
                                                                 термінології         сфери        нано-

                                                                 технологій в певному тексті;
                                                              –  запропонуйте        власні     варіанти

                                                                 покращення перекладу.
               29      Способи                 перекладу  –  наведіть  основні  характеристики
                       англійських               складних        складних термінів;
                       термінів  українською  мовою  –  проаналізуйте                           способи

                       (на      матеріалі         текстів        термінотворення;
                       нафтогазової сфери)                    –  схарактеризуйте  типові  моделі
                                                                 багатокомпонентних термінів;

                                                              –  встановіть      засоби     досягнення

                                                           66
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70