Page 54 - 662
P. 54
c) Але оскільки підприємства з державною формою
правління стають приватними, все більш звичними
явищами є погані умови праці та несподіване
скорочення виробництва, говорять аналітики.
2. A decade ago, a visitor to any state-owned factory or shop
іn China would have found half the workforce playing
cards or attending a political meeting - if not absent on a
statutory two-hour lunch break.
a) Десятиліття тому, відвідувач будь-якої фабрики
державної форми правління або магазину в Китаї
застав би половину працівників за грою в карти чи
за відвідуванням політичних зборів, чи на
встановленій законом двогодинній обідній перерві.
b) Десятиліття тому, відвідувач будь-якої фабрики
державної форми правління або магазину в Китаї
застав би половину працівників за грою в квача чи в
піжмурки, чи на встановленій законом двогодинній
обідній перерві.
c) Десятиліттями, відвідувач будь-якої фабрики
державної форми правління або магазину в Китаї
заставатиме половину працівників за грою в карти
чи за відвідуванням політичних зборів, чи на
встановленій законом двогодинній обідній перерві.
3. According to the government, at least 24 million workers
have been fired from their jobs in state-owned enterprises,
which are quickly being transformed into private
enterprises as the state sells off its shares.
a) Згідно уряду, принаймні 24 мільйони осіб було
звільнено з їхніх робочих місць на підприємствах
державної форми правління, які одразу ж
трансформуються в приватні колгоспні організації,
оскільки держава збуває їх акції.
b) Згідно уряду, принаймні 24 мільйони осіб було
звільнено з їхніх робочих місць на підприємствах
57