Page 86 - Володимир Пахомов
P. 86

ни  (“організація  підтримує”)  або  від  першої
        особи множини (“пові-домляємо”).
             Доповідні  і  пояснювальні  записки,  заяви,
        накази, вказівки пишуть від першої особи од-
        нини  (“прошу  вирішити”,  “вважаю  за  необхід-
        не”, “про-поную”, “наказую”, “прошу”).
             Слова у документі треба вживати в літера-
        турній  формі,  не  допускати  багатозначності
        їх тлумачення, не можна використовувати діа-
        лектні, жаргонні, застарілі слова і звороти,
        не  бажано  використовувати  неологізми  і  про-
        фесіоналізми.
             Вжиті  терміни  не  повинні  потребувати  до-
        даткового  тлумачення.  Слова  іншомовного  по-
        ходження  використовуються  лише  тоді,  коли
        немає  відповідника  українською  мовою,  або
        вони здобули міжнародне визнання.
             Загалом при виборі слова у тексті ділово-
        го       документа            насамперед             ставлять            дві
        обов’язкові вимоги:
                 воно повинно бути вмотивованим /доцільним/;
                 відповідати нормам української літературної мови.
             Стрункість  викладу,  чіткість  і  логічність
        тексту документа досягається за рахунок син-
        таксису, точніше через бездоганне дотримання
        тих       правил,         які  для           ділового           стилю        є
        обов’язковими.
               Особливості синтаксису ділового тексту:
                 діловий папір має, як правило, розповідний характер;
                 переважає  прямий  порядок  слів  (група  підмета  ставиться  перед
                групою присудка, узгоджене означення стоїть перед означуваним
                словом, неузгоджене-одразу після нього);
                 вставні слова виносяться на початок речення;
                 нанизування відмінкових форм, розміщення підряд кількох слів в
                одному відмінку (найчастіше в родовому або в орудному);
                 вживання інфінітивних конструкцій;
                 використання дієприкметникових та дієприслівникових зворотів;
                 переважання непрямої мови;
                 серед підрядних речень переважають з’ясувальні, означальні, мети
                й умови.
             Текст  документа  може  мати  вигляд  тексту,
        трафарету, таблиці, анкети або поєднання їх.
        Текст розташовується по всій ширині сторінки
        (від поля до поля).


                                              80
   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91