Page 31 - 4922
P. 31

Considering each of these types we come to the conclusion that Practice of Translation/Interpreting is a
      part of the second course type, which is exercise class; but we may also claim that some activities performed
      during the seminar can be reasonably applied at the Practice of Translation/Interpreting classes.

             When talking about the kinds of activities performed at the Practice of Translation/Interpreting classes I
      must admit that there is a huge variety of them. I would like to specify on video classes. Every teacher should
      realise that watching and listening to video in not an activity just for the sake of leisure; it is tough and enormous
      work, which demands special attention to it, but in the long run the results are incredible.
             Scholar I.S. Alekseyeva states that it  is  vitally  necessary  for the translator/interpreter to be skillful  in
      perceiving the individual peculiarities of pronunciation, voice, defect of speech, temperament, and a number of
      other things. And out of these things you come across the most unexpected things, which complicate the process
      of perceiving the text, for instance specifics of male vs. female speech. A lot of interpreters noticed that women
      are more difficult to be interpreted, because their emotionality is higher than that in men and that makes them
      swallow the words and phrases endings, or more often there comes the logical change in the construction of a
      phrase.
             J. Harmer also states the importance of teaching listening. One of the main reasons for getting students to
      listen to spoken English is to let them hear different varieties and accents – rather than the voice of their own
      teacher with its own idiosyncrasies. In today’s world they need to be exposed not only to one variety but to
      different varieties of the English language.

             The major reason for teaching listening is that it helps students to acquire language subconsciously even
      if teachers do not draw attention to its special features. As it has already been said, exposure to language is a
      fundamental requirement for anyone wanting to learn it. Listening to appropriate audio and video tapes provides
      such  exposure  and  students  get  vital  information  not  only  about  grammar  and  vocabulary,  but  also  about
      pronunciation, rhythm, intonation, peach and stress.
             Lastly, just as with reading, students get better at listening the more they do it. Listening is a skill and any
      help students can be given in performing this skill will help them to be better listeners.
             There are numbers of ways in which listening activities differ from other classroom exercises. First, tapes
      go  at  the  same  speed  for  everybody.  Unlike  language  study  or  speaking  practice  –  or  even  reading  where
      individual students can read (to some extent) at their own pace – the tape continues even if individual students
      are lost. Unlike reading, listeners to a tape cannot flick back to a previous paragraph, re-read headline, stop to
      look at the picture and think a bit before continuing. On the contrary, they have to go with the speed of the
      voice(s) they are listening to. Of course, they can stop tapes and rewind them, but, essentially, the speed of the
      speaker(s) dominates the interaction, not that of the listener.
             It is perhaps this relentlessness of taped material, which accounts for the feeling of panic, which many
      students experience during listening activities. If they fail to recognize a word or phrase they haven’t understood
      – and if, therefore, they stop to think about it – they often miss the next part of the tape and are soon falling
      behind in terms of comprehension. It is especially for this reason that students have to be encouraged to listen for
      general understanding first rather than to pick out details immediately. They must get into the habit of letting the
      whole tape ‘wash over them’ on first hearing, thus achieving general comprehension before returning to listen
      for specific detail.
             M. McKinnon also supports classes with video materials. Video is a valuable and possibly underused
      classroom tool. There is always the temptation to simply put a video on and let students watch a film without
      even challenging them to be actively involved.

             Video  as  a  listening  tool  can  enhance  the  listening  experience  for  students.  We  very  rarely  hear  a
       disembodied voice in real life, but students are often asked to work with recorded conversations of people they


                                                           29
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36