Page 82 - 4185
P. 82
82
відповідність авторського поділу на абзаци чинним лінгвістичним
нормам. Норма редагування для цього лінгвістичного рівня полягає
в тому, що в одному лінгвістичному блоці повинна бути тільки
одна тема. Звичайно, це не заперечує наявності в межах такого
блоку й інших тем, але лише друго- чи третьорядних.
Контролюють тему повідомлення положеннєвими і когнітивними
методами.
На рівні дискурсу суттєвою для редагування є стильова
диференціація повідомлень.
Дискурс – одиниця найвищого рівня лінгвістичної структури
повідомлення, яка об’єднує один чи кілька розділів і призначена
для передачі інформації. У видавничій структурі повідомлення
відповідає виданню.
При редагуванні лінгвістичних одиниць повідомлення на рівні
дискурсу редактор повинен чітко встановити його стильові
характеристики. Повідомлення повинно бути стилістично
однорідним. Означення стилю, що випливає з потреб редагування –
це група характеристик підмножини повідомлень, які
функціонують у певній галузі життя суспільства. Вимога цієї
норми зобов’язує редактора видаляти з повідомлення всі
лінгвістичні одиниці, які належать до інших стилів. Виправлення,
виконані редактором, повинні належати до того ж стилю, що й
саме повідомлення.
Визначення стилю можна здійснити на рівні дискурсу. Тому
порівневе опрацювання повинно відбуватися в такій послідовності:
– спершу контролювати найвищий рівень;
– потім найнижчий рівень;
– тоді поступово підніматися вгору.
Під час контролю одного виду норм на якомусь певному рівні
той чи інший компонент повідомлення повинен узгоджуватись
одночасно з кількома нормами, і, відповідно, підлягати контролю
кількома методами.
Іноді стосовно якогось слова треба послідовно застосовувати
кілька методів контролю:
– параметричний (контролюють довжину слова);
– списковий (орфографічна правильність);
– когнітивний (чи у правильному значенні);
– компаративний (коли слово має два варіанти, проконтролювати,
чи воно записано так само).