Page 45 - 414_
P. 45
3 Повторення
3.1 Тексти для читання, перекладу та аналізу
1. Lesen Sie den Text, übersetzen Sie ins Ukrainische und bestimmen Sie
den Gebrauch des Konjunktivs!
Das war jene Enttäuschung für mich . . . eine Enttäuschung,
die ich mir nicht eingestand, damals nicht und später nicht, aber
das Gefühl einer Frau weiß alles, ohne Worte und Bewußtsein.
Denn . . . jetzt betrüge ich mich nicht länger — hätte dieser
Mensch mich damals umfaßt, mich damals gefordert, ich wäre mit
ihm gegangen bis ans Ende der Welt, ich hätte meinen Namen
entehrt und den meiner Kinder . . . ich wäre, gleichgültig gegen
das Gerede der Leute und die innere Vernunft, mit ihm
fortgelaufen, wie jene Madame Henriette mit dem jungen
Franzosen, den sie tags zuvor noch nicht kannte . . . ich hätte nicht
gefragt, wohin und wie lange, nicht mich umgewandt mit einem
Blick zurück in mein früheres Leben . . . ich hätte mein Geld,
meinen Namen, mein Vermögen, meine Ehre diesem Menschen
geopfert . . . ich wäre betteln gegangen, und wahrscheinlich gibt es
keine Niedrigkeit dieser Welt, zu der er mich nicht hätte verleiten
können. Alles, was man Scham nennt und Rücksicht unter den
Menschen, hätte ich weggeworfen, wäre er nur mit einem Wort,
mit einem Schritt auf mich zugetreten, hätte er versucht, mich zu
fassen, so verloren war ich an ihn in dieser Sekunde. (St. Zweig.
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau.)
2. Lesen Sie den Text, übersetzen Sie ins Ukrainische und bestimmen Sie
den Gebrauch des Konjunktivs!
Schon einmal hatte der Diener Klage geführt über das mürrische
Wesen des „Tiroler Trampels“, wie er sie verächtlich nannte, und
vorgeschlagen, ihr zu kündigen. Aber irgendwie peinlich berührt,
schien der Baron seinen Vorschlag zunächst zu überhören. Doch
während damals sich der Diener mit einer Verbeugung entfernte,
blieb er diesmal hartnäckig bei seiner Meinung, zog ein
merkwürdiges, beinahe verlegenes Gesicht und stammelte dann
schließlich heraus, der gnädige Herr möge nicht lächerlich finden,
aber . . . er könne . . . ja, es nicht anders sagen ... er fürchte sich
vor ihr. Dieses verschlossene, bösartige Ding sei unerträglich, und