Page 45 - 414_
P. 45

3 Повторення
                                   3.1 Тексти для читання, перекладу та аналізу

                            1. Lesen Sie den Text, übersetzen Sie ins Ukrainische und bestimmen Sie
                            den Gebrauch  des Konjunktivs!

                                   Das war jene Enttäuschung für mich . . . eine Enttäuschung,
                            die ich mir nicht eingestand, damals nicht und später nicht, aber
                            das  Gefühl  einer  Frau  weiß  alles,  ohne  Worte  und  Bewußtsein.
                            Denn  .  .  .  jetzt  betrüge  ich  mich  nicht  länger  —  hätte  dieser
                            Mensch mich damals umfaßt, mich damals gefordert, ich wäre mit
                            ihm  gegangen  bis  ans  Ende  der  Welt,  ich  hätte  meinen  Namen
                            entehrt und den meiner Kinder  . . . ich wäre, gleichgültig gegen
                            das  Gerede  der  Leute  und  die  innere  Vernunft,  mit  ihm
                            fortgelaufen,  wie  jene  Madame  Henriette  mit  dem  jungen
                            Franzosen, den sie tags zuvor noch nicht kannte . . . ich hätte nicht
                            gefragt, wohin und wie  lange, nicht  mich umgewandt  mit einem
                            Blick  zurück  in  mein  früheres  Leben  .  .  .  ich  hätte  mein  Geld,
                            meinen  Namen,  mein  Vermögen,  meine  Ehre  diesem  Menschen
                            geopfert . . . ich wäre betteln gegangen, und wahrscheinlich gibt es
                            keine Niedrigkeit dieser Welt, zu der er mich nicht hätte verleiten
                            können.  Alles,  was  man  Scham  nennt  und  Rücksicht  unter  den
                            Menschen,  hätte ich weggeworfen, wäre er nur mit einem  Wort,
                            mit einem Schritt auf mich zugetreten, hätte er versucht, mich zu
                            fassen, so verloren war ich an ihn in dieser Sekunde. (St. Zweig.
                            Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau.)

                            2. Lesen Sie den Text, übersetzen Sie ins Ukrainische und bestimmen Sie
                            den Gebrauch  des Konjunktivs!
                            Schon einmal hatte der Diener Klage geführt über das mürrische
                            Wesen des „Tiroler Trampels“, wie er sie verächtlich nannte, und
                            vorgeschlagen, ihr zu kündigen. Aber irgendwie peinlich berührt,
                            schien der Baron seinen Vorschlag zunächst zu überhören. Doch
                            während damals sich der Diener mit einer Verbeugung entfernte,
                            blieb  er  diesmal  hartnäckig  bei  seiner  Meinung,  zog  ein
                            merkwürdiges,  beinahe  verlegenes  Gesicht  und  stammelte  dann
                            schließlich heraus, der gnädige Herr möge nicht lächerlich finden,
                            aber . . . er könne . . . ja, es nicht anders sagen ... er fürchte sich
                            vor ihr. Dieses verschlossene, bösartige Ding sei unerträglich, und
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50