Page 51 - 402_
P. 51

Meine geliebte Jahreszeit

                                     In  meiner  Kindheit  erzählte  mir  meine  Mutter  ein
                            Märchen.  Das  war  das  Märchen  über  4  Brüder,  die  4
                            Jahreszeiten  symbolisierten.  Diese  Brüder  hatten  weder
                            Mutter  noch  Vater,  aber  sie  waren  sehr  arbeitsam,  halfen
                            einander  und  waren  glücklich.  Einmal  im  Jahr  kam  ein
                            Bruder  auf  die  Erde  und  arbeitete  dort  3  Monate.  Die
                            anderen Brüder besuchten in dieser Zeit ihre Tante Sonne
                            und ihren Onkel Mond. Besonders gefiel mir dann der immer
                            freundliche  und  lustige  Bruder  Frühling.  Er  war  einem
                            Zauberer  ähnlich.  Der  Frühling  rief  die  Vögel  aus  dem
                            Süden  nach  Hause  zurück, gab  den  Bäumen  kleine  grüne
                            Blätter, belebte die Erde. Die Bäume erwachten, zogen ihre
                            schönen  Kleider  an,  viele  darunter  bedeckten  sich  mit
                            Kätzchen.  Das  war  sehr  schön.  Festlich  gekleidet  standen
                            auch  die  Obstbäume,  die  mit  weißen  und  rosa  Blüten
                            bedeckt waren. Die Mimose blühte. Die Vögel zwitscherten
                            und  trillerten.  Sie  ließen  den  Winter  Felder,  Wiesen  und
                            Wälder  raümen.  Auf  der  Erde  lag  ein  schöner,  bunter
                            Teppich.

                            2. Lernen Sie den thematisachen Wortschatz, übersetzen Sie den
                            Text „Der Frühling“ ins Ukrainische.

                            Es tropft                    – капає
                            Es rieselt                   – дзюрчить
                            Es rauscht                   – шумить
                            sprießen (o,o)               – проростати
                            zart                         – ніжний
                            schwellen (o, o)             – набубнявіти
                            trauen (te, t)               – довіряти
                            versinken (a, u)             – потопати
                            die Pracht ,-                – розкіш



















                                                            51
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56