Page 49 - Дані методичні вказівки з курсу “Українська мова: термінологія та стилістика” розраховані на студентів ІІ курсу спеціальності “Документознавство та інформаційна діяльність”
P. 49
—Нічого, брате, я не зрікаюсь,
Караюсь,
Мучуся,
Але не каюсь!" (А. Малишко).
Ремінісценція (лат. reminiscentia "спогад")— відгомін у творі якихось
мотивів, образів іншого твору:
"1 через те, мабуть, моїй хвилині
Вже не піднести гордо голови
Аж доки час воістину новий
Мов пишний крин зросте на Україні" (Є. Плужник).
У цьому вірші є перегук із Шевченковими рядками:
"Радуйся, земле неповитая квітчастим злаком! Розпустись, рожевим
крином процвіти!
Трансформація (лат. transformatio)— це видозміна фразеологічних
одиниць з певною стилістичною настановою. У системі мови, поза контекстом
фразеологізми характеризуються стійкістю, а в конкретних текстах мають
здатність до перетворення.
Існують різні способи трансформації:
1. Повна видозміна семантики фразеологічних одиниць, створення
фразеологічного каламбуру за допомогою паралельного вживання
фразеологізму і вільного словосполучення.
"Поки наші з вами предки шукали способу викресати з каменя дорогоцінну
іскру, ламали голову над винайденням колеса, первісні розбійники ламали
голови зовсім над іншим... Точніше ламали голови іншим" (Журнал).
2. Особливо ефектне застосування слова у складі фразеологізму одночасно
в трьох значеннях: Чорнобильська блискавка, Чорнобильська трагедія,
Духовний чорнобиль.
Поєднання цих трьох зворотів у одному контексті посилює їхні виразові
якості.
3. Часткова видозміна семантики фразеологічних одиниць. Залежно від
контексту першим виступає пряме або фразеологічне значення:
"Уславлений бігун на великі дистанції добігався до того, що саме напередодні
спортивних зиагань потрапив до загсу. Молода дружина в тісній взаємодії з
тещею категорично висловилися проти всяких дистанцій, і спортсменові
наказано було раз і назавжди взяти себе в руки і викинути з голови свої
спортивні ноги".
4. Пристосування фразеологізму до конкретної ситуації:
"Ну мон шер амі (по їхньому кориш), на цьому мушу поставити крапку,
оскільки уздрів на порозі тіні забутих мною предків. Пиши, що нового в
Конотопі. Час. Твій Серж" (газета).
Контамінація— прийом, за допомогою якого нова фразеологічна одиниця
виникає внаслідок накладання одна на одну вже наявних:
49