Page 254 - 6202
P. 254

41.  Матвіїшин О. М. Українська проза початку XX століття в перекладах
                    німецькою  мовою:  лінгвокультурний  вимір:  автореф.  дис.  ...  канд.
                    філол. наук : 10.02.16 / О. М. Матвіїшин. — К., 2011. — 20 с.
               42.  Матюша  В.І.  Асиметрія  в  українських  перекладах  сучасної
                    англомовної  драми:  автореф.  дис...  канд.  філол.  наук:  10.02.16  /  В.І.
                    Матюша. — К., 2008. — 20 с.
               43.  Мовчун Є. С. Особливості перекладу українською мовою німецького
                    комерційного Інтернет-дискурсу: автореф. дис. ... канд. філософ. наук
                    : 10.02.16/ Є. С. Мовчун. — К., 2010. — 19 с.
               44.  Мушніна  О.О.    Граматичні  особливості  українського  перекладу
                    англомовної  науково-технічної  та  художньої  прози:  автореф.  дис...
                    канд. філол. наук: 10.02.16 / О.О. Мушніна. — К., 2006. — 20 с.
               45.  Недбайло  К.М.  Транспозиції  частин  мови  в  перекладі  з  англійської
                    мови  на  українську  (на  матеріалі  художніх  текстів):  автореф.  дис...
                    канд. філол. наук: 10.02.16 / К.М. Недбайло. — К., 2009. — 20 с.
               46.  Онищенко  Ю.  К.  Локалізація  програмних  продуктів  у  англо-
                    українському  перекладі:  автореф.  дис...  канд.  філол.  наук: 10.02.16 /
                    Ю.К.Онищенко. — К., 2009. — 19 с.
               47.  Орлова       І.С.    Лексико-граматичні         трансформації        у    перекладі
                    міжнародно-правових           документів        (на    матеріалі      двосторонніх
                    іспансько-українських  міждержавних  угод):  автореф.  дис...  канд.
                    філол. наук: 10.02.16 / І.С. Орлова. — К., 2006. — 20 с.
               48.  Островський Д.О. Аксіологічний аспект історизмів як перекладознавча
                    проблема  (на  матеріалі  українських,  російських  і  німецьких  текстів
                    малого  формату):  автореф.  дис...  канд.  філол.  наук:  10.02.16  /

                    Д.О.Островський. — К., 2008. — 19 с.
               49.  Перепльотчикова  С.Є.    Відтворення  ідіостилю  Нікоса  Казандзакіса  в
                    українських  перекладах:  автореф.  дис...  канд.  філол.  наук:  10.02.16  /
                    С.Є. Перепльотчикова. — К., 2004. — 21 с.
               50.  Пермінова  А.В.  Відтворення  англійської  сенсорної  лексики  в
                    українських  віршових  перекладах:  автореф.  дис...  канд.  філол.  наук:
                    10.02.16 / А.В. Пермінова. — К., 2003. — 20 с.
               51.  Підгрушна  О.  Г.  Відтворення  англійського  гумору  в  українському
                    художньому перекладі : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 /
                    О.Г. Підгрушна. – К., 2017. – 20 с.
               52.  Поворознюк  Р.В.  Лінгвокультурологічні  особливості  протокольних
                    промов  у  оригіналі  та  перекладі  (на  матеріалі  українських  та
                    американських  текстів):  автореф.  дис...  канд.  філол.  наук: 10.02.16 /
                    Р.В. Поворознюк. — К., 2004. — 20 с.
               53.  Потапова А. Є.  Відтворення стилістичних засобів у перекладі дитячої
                    художньої  літератури  (на  матеріалі  українських,  німецьких  та
                    російських  перекладів  творів  Дж.  К.  Ролінг):  автореф.  дис.  ...  канд.
                    філол. наук : 10.02.16 / А. Є. Потапова. — О., 2011. — 20 с.



                                                                                                      247
   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259