Page 258 - 6202
P. 258

20.  Латышев  Л.  К.  Технология  перевода  :  [уч.  пос.  по  подготовке
                    переводчиков (с нем. яз.)] / Л. К. Латышев. – M.: НВИ – ТЕЗАУРУС,
                    2000. – 280 с.
               21.  Миньяр-Белоручев  Р.  К.  Теории  и  методы  перевода  /  Р.  К.  Миньяр-
                    Белоручев. – М.  : Московский  лицей,  1996.  – 208 с. 26. Мірам Г. Є.
                    Основи перекладу: курс лекцій / Г. Є. Мірам. – К. : Ельга, Ніка-Центр,
                    2003. – 240 с.
               22.  Міщенко Л. А.  Посібник з  художнього перекладу до курсу  «Теорія  і
                    практика  перекладу»  /  Л.  А.  Міщенко,  О.  М.  Турченко.  –  Вінниця  :
                    Нова книга, 2003. – 176 с.
               23.  Міщенко А. Л.. Лінгвістика фахових мов та сучасна модель науково-
                    технічного перекладу : монографія / А. Л. Міщенко – Вінниця : Нова
                    книга», 2013. – 448 с.
               24.  Науменко  Л.  П.,  Гордєєва  А.  Й.  Практичний  курс  перекладу  з
                    англійської на українську = Practical Course of Translation from English
                    into Ukrainian : навч. посіб. / Людмила Науменко, Анжела Гордєєва. –
                    Вінниця : Нова книга, 2011. – 136 с.
               25.  Нелюбин  Л.  Л.  Наука  о  переводе  (история  и  теория  с  древнейших
                    времен): Учеб. пособие / Л. Л. Нелюбин, Г. Т. Хухуни. – М. : Флинта;
                    МПСИ, 2006. – 416 с.
               26.  Ребрій  О.  В.  Сучасні  концепції  творчості  у  перекладі  :  монографія  /
                    О.В.  Ребрій.  –  Х.  :  Харківський  національний  університет  імені
                    В.Н.Каразіна, 2012. – 376 с.
               27.  Федоров  А.  В.  Основы  общей  теории  перевода  (лингвистические
                    проблемы)  :  учеб.  пособие  [для  институтов  и  факультетов  иностр.

                    языков]  /  А.  В.  Федоров.  –  [5-е  изд.].  –  СПб.  :  Филологический
                    факультет  СПбГУ;  М.  :  ООО  «Издательский  Дом  «ФИЛОЛОГИЯ
                    ТРИ», 2002. – 416 с.
               28.  Чередниченко О. І. Про мову  і  переклад / О. І. Чередниченко. – К. :
                    Либідь, 2007. – 248 с.
               29.  Черноватий  Л.  М.  Вплив  структури  фонових  знань  перекладача  на
                    інтерпретацію міфологічних алюзій / Л. М. Черноватий, Т. К. Варенко
                    // Вісник СумДУ. – 2004. – № 4 (63) – С. 193–200.
               30.  Як підготувати і захистити дисертацію на здобуття наукового ступеня.
                    Методичні  поради  /  Автор-упорядник  Л.  А.  Пономаренко,  доктор
                    технічних  наук,  професор.  –  К.:  Редакція  «Бюлетеня  Вищої
                    атестаційної комісії України», Видавництво «Толока», 2001. – 80 с.
               31.  Наукові записки КДПУ. Серія: Філологічні науки / мовознавство : зб.
                    наук.  праць.  –  Кіровоград  :  КДПУ,  [б.  р.]   Вип.  104(1) /  редкол.:  О.
                    Семенюк [та ін.]. – 2012. – 482 с.
               32.  Fawcett P. Linguistic Approaches // Routledge Encyclopedia of Translation
                    Studies. – London: Routledge, 2005. – 120-125 p.
               33.  Hatim B. Discourse Analysis and Translation // Routledge Encyclopedia of
                    Translation Studies. – London: Routledge, 2005. – 67-71 p

                                                                                                      251
   253   254   255   256   257   258   259   260