Page 122 - 6202
P. 122
термінів у сучасних британських інтелектуальних романах як різна
актуалізація сем терміна у професійному та художньому середовищах.
Мета дослідження полягає у виявленні особливостей семантики та
функціонування філософських термінів у сучасному британському
інтелектуальному романі.
Досягнення поставленої мети передбачає розв’язання таких завдань:
- уточнити зміст понять ,,філософський термін”;
- виявити закономірність розгортання семантичних міграційних процесів
(термінологізації, транстермінологізації, детермінологізації) на
матеріалі термінології філософії;
- виявити сутність процесу детермінологізації філософських термінів у
сучасному британському інтелектуальному романі;
- розробити типологію функцій філософських термінів й антропонімів у
сучасному британському інтелектуальному романі.
Об’єктом дослідження є англійська філософська термінологія в
сучасному британському інтелектуальному романі.
Предметом дослідження є семантичні особливості та
функціональне призначення філософських термінів у сучасному
британському інтелектуальному романі.
Матеріалом дослідження послужили художні твори, що належать
до інтелектуальної прози, загальним обсягом близько 700 сторінок.
Методом суцільної вибірки виокремлено 207 фрагментів вживань 160
філософських термінів у досліджуваних романах.
Методологічною основою роботи є положення про єдність мови та
мислення, що зумовило обрання за основу логіко-семантичного підходу до
розгляду філософських термінів у художньому контексті. Теоретична база
дослідження є синтезом положень термінознавства (І. С. Квітко, Т. Р. Кияк,
О. О. Реформатський), семантики (В. Г. Гак, В. В. Левицький), стилістики
(Е. С. Азнаурова, І. В. Арнольд, О. П. Воробйова, М. М. Кожина) та
сучасних когнітивних (О. С. Кубрякова, М. М. Лапшина) і комунікативних
(І. С. Шевченко) розвідок.
Досягнення поставленої мети та розв’язання конкретних завдань
ґрунтується на застосуванні комплексної методики, яку складають:
описовий метод – для з’ясування основних ознак, семантичних і
функціональних властивостей філософських термінів; метод
лінгвістичного моделювання – для побудови графічних еквівалентів
структур семантичних міграційних процесів; аналіз словникових дефініцій
– для виявлення мовних одиниць, які вживалися в термінологічному
значенні в художньому тексті; метод компонентного аналізу – для
розкриття та відтворення семантичної структури досліджуваних термінів;
метод контекстного аналізу – для виокремлення актуалізованої
інформації детермінологізованих філософських термінів та для визначення
їхнього функціонального потенціалу в сучасних британських
інтелектуальних романах; елементи кількісного аналізу – для висновків
115