Page 119 - 6202
P. 119

Продовження табл. К.1

                         1                                             2
                                      Конкретно-наукова  методологія  включає  фундаментальні
                                      теоретичні  положення  перекладознавства  та  споріднених  з
                                      ним  наук,  зокрема:    лінгвістики,  теорії  комунікації,
                                      методики викладання іноземної мови тощо.
                                      Технологічна  методологія  визначає  методику  і  техніку
                                      дослідження  (набір  процедур),  що  забезпечує  одержання
                                      достовірного матеріалу і його первинну обробку, після якої
                                      він може включатися в масив наукового знання.  Конкретні
                                      методи  визначається  логікою  дослідження  і  завданнями  на
                                      кожному окремому етапі.
               8  Методи              Подають  перелік  використаних  методів  дослідження,  які  є
                   дослідження        способом    досягнення  поставленої  в  роботі  мети.  У  МР
                                      застосовуємо як теоретичні (вивчення наукової літератури з
                                      проблеми  дослідження,  державних  документів),  так  і
                                      емпіричні методи Перераховувати їх треба не відірвано від
                                      змісту роботи, а коротко та змістовно визначаючи, що саме
                                      досліджено  тим  чи  іншим  методом.  Це  дає  змогу
                                      пересвідчитися  в  логічності  та  доречності  вибору  цих
                                      методів.
               9  Джерельна /         матеріал для дослідження: тексти (нормативно-правові акти,
                   експеримен-        джерела  наукової,  навчальної  та  навчально-методичної
                   тальна база  /     інформації,     словники,     документація       підприємства      /
                   матеріал для       організації тощо),
                   дослідження        експериментальна база: студенти, школярі, батьки, замовники
                                      перекладу;
               10 Етапи               –  підготовчий  (вересень):  вибір  теми,  її  осмислення  та
                   дослідження           обґрунтування;  з’ясування  об’єкта,  предмета,  мети
                   (для                  дослідження  з  урахуванням  їх  системних  логічних
                   педагогічного         зв’язків з темою роботи;
                   дослідження)       –  емпірично-пошуковий:  вивчення  стану  дoслiдженoстi
                                         прoблеми;  аналіз  вітчизняних  і  зарубіжних  джерел;
                                         визначення стратегії реалізації наукового задуму;
                                      –  констатувально-аналітичний (жовтень-грудень):
                                         оформлення початкових концептуальних припущень
                                         дослідження на основі аналізу теоретичних джерел і
                                         практичного досвіду перекладацької / педагогічної
                                         діяльності; констатувальний експеримент; систематизація
                                         й узагальнення емпіричних даних;
                                      –  проектувально- формувальний:                         уточнення
                                         концептуальних  положень  дослідження;  розроблення
                                         відповідних навчально-методичних матеріалів; проведення
                                         формувального        експерименту       для     їх    дослідно-
                                         експериментальної перевірки;
                                      –  завершально-узагальнювальний                 (квітень-травень):
                                         редагування  тексту;  систематизація  й  узагальнення
                                         результатів  дослідження,  розроблення  та  впровадження
                                         методичних матерівлів з означеної проблеми; , підготовка
                                         роботи до захисту.

                                                                                                      112
   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124