Page 139 - 4762
P. 139

Використання       прагматичних       текстів,    зокрема
                            рубрикованих      газетних     оголошень,     дає    можливість
                            організувати  не  тільки  вивчення  іноземної  мови  в  усіх  її
                            аспектах , а й органічно поєднати її з вивченням повсякденної
                            культури нації, мову якої вивчаємо.
                                   Спостереження      різниці    між   кількома     мовними
                            культурами та субкультурами в межах однієї культури робить
                            можливим усвідомлення значимості кожної частки культури,
                            навчає із розумінням ставитися до того, що світ різний, і цю
                            різноманітність слід сприймати як факт, бути готовим до неї, а
                            також запозичити те, що видається мудрішим. Одночасно це
                            сприятиме  формуванню  у  студентів  почуття  гордості  за
                            власну культуру як частину загальної.


                                                Запитання та завдання
                                           для самоперевірки та контролю

                                   1)  Розкрийте      значення     термінів     глобалізація,
                            глобалізм, англіцизм, американізм, локалізація, укрлиш.
                                   2)  Яких  проблем  зазнають  сучасні  мови  під  впливом
                            глобалізації?
                                   3)  Як    співвідносяться    процеси    глобалізації    та
                            локалізації у мовному вимірі?
                                   4)  Наведіть  приклади  впливу  англійської  мови  на
                            українську.
                                   5)  Як  наявність  глобалізмів  впливає  на  вивчення
                            англійської мови?
                                   6)  Поясніть        принципову         різницю        між
                            мультилінгвізмом  з  одного  боку  та  плюрикультуралізмом  і
                            плюрилінгвізмом з іншого?
                                   7)  Наведіть  приклади  використання  медіа  текстів  на
                            заняттях із іноземної мови та перекладу.





                                                           136
   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144