Page 15 - 4723
P. 15
Apart from these some other methods of analysis are helpful
for the establishment of structural or semantic isomorphisms and
allomorphisms in the contrasted languages. According to the
linguist I.V. Korunets’ the contrastive linguist method, which is
usually employed to investigate a restricted number of
genealogically related or non-related languages. The object of
contrastive linguistics in general is the meaning, form and
functioning of certain language units, their features or phenomena.
Contrastive linguistics does not treat language features or
phenomena with the aim of establishing isomorphic or allomorphic
features and universals. Divergent features or phenomena in the
language under contrastive linguistic investigation are considered to
be irregularities or exceptions to some general rules. The aim of
contrastive linguistics has never been to establish systemic relations
on a global scale, or to establish universal features. Despite all this,
the contrastive linguistic method, when employed both
synchronically and diachronically, allows to establish valuable
theoretical and practical results, providing reliable data on various
aspects of language under investigation.
M. P. Kocherhan is of the view that the method of
contrastive analysis is the totality of the ways of language research
and description with the help of its systematic comparison with
another language with the aim to reveal its peculiarities on the
background of common features (зіставний метод – сукупність
прийомів дослідження і опису мови шляхом її системного
порівняння з іншою мовою з метою виявлення її специфіки на
фоні спільних рис)
The method of contrastive analysis is directed first of all
towards revealing the differences between the two or the larger
number of languages (the unique feature – унікалії ) though it does
not ignore common features of the contrasted languages. It is as if
the reverse side of the comparative-historic method: the
comparative-historic method has its aim to establish the
correspondences between the contrasted languages; the method of
14