Page 143 - 4330
P. 143
освободить с должности — звільнити з посади
основание для... — підстава для...
осуществлять управление (руководство) — здійснювати управління (керівництво)
отпуск внеочередной — відпустка позачергова
отпуск дополнительный — відпустка додаткова
отпуск основной — відпустка основна
отпуск учебный — відпустка навчальна
повышение в должности — підвищення на посаді
полномочный орган — повноважный орган
пользоваться полномочиями — керуватися повноваженнями
понести убытки — зазнати збитків
понижение в должности — пониження на посаді
поощрение в связи с — заохочення у зв'язку з
по семейным обстоятельствам — за сімейних обставин
по этому договору — за цим договором
право относительно... — право стосовно...
правительственные награды — урядові нагороди
привлечь к ответственности — притягнути до відповідальності
принять в (отдел) — прийняти до (відділу), у (відділ)
продвижение по службе — просування по службі
продолжительность работы на — тривалість роботи на (підприємстві)
(предприятии)
производственная программа — виробнича програма
работа по совместительству — робота за сумісництвом
расчетный счет — розрахунковий рахунок
регулировать взаимоотношения — регулювати відносини (стосунки)
руководящий орган — керівний орган
с занимаемой должности — із займаної посади
с испытательным сроком — з випробувальним терміном
с приказом ознакомлен(а) — з наказом ознайомлений(а)
с принятием материальной — з прийняттям матеріальної
ответственности відповідальності
служебный перевод — службове переведення
сдать в эксплуатацию — здати в експлуатацію
согласовать с (руководством) — погодити з (керівництвом)
с сокращенным рабочим днем — із скороченим робочим днем
составлять компетенцию — складати компетенцію
со стороны — з боку
средства, направляемые на... — кошти, що скеровуються на...
средства, нацеленные на... — кошти, спрямовані на...
считать целесообразным — вважати доцільним (за доцільне)
указать мероприятия (условия, сроки) — зазначити заходи {умови, терміни)
условия контракта — умови контракту
через формируемую дирекцию — через дирекцію, що формується
8. Які мовні звороти найчастіше вживаються в особистих офіційних
документах?
Найчастіше в особистих офіційних документах (ДОРУЧЕННЯ, ЗАПОВІТ,
ПОСВІДЧЕННЯ, РОЗПИСКА) .вживаються такі типові мовні звороти:
брачные отношения — шлюбні стосунки (взаємини)
143