Page 140 - 4330
P. 140

ТЕЛЕГРАМА, ТЕЛЕФОНОГРАМА,, ФАКСИ ТА ІНШІ) вживаються такі типові мовні
                  звороти:

                  бывший (директор)                           — колишній (директор)
                  в 2 (3—4) раза                              — у 2 (3—4) рази
                  в количестве... штук                        —у кількості... штук
                  внимательно рассмотрев...                   — уважно розглянувши...
                  предложения                                 — пропозиції
                  в порядке исключения                        — як виняток
                  в порядке обмена опытом                     — для (у порядку) обміну досвідом
                  в  порядке  предоставления  технической  —  для  (у  порядку)  надання  технічної
                  помощи                                      допомоги
                  все желающие                                — усі охочі (усі, хто бажає)
                  в следующем году                            — у наступному році
                  в случае неуплаты... суммы                  — при несплаті... суми
                  в соответствии с                            — відповідно до
                  в состав                                    — до складу
                  вследствие этого (таких фактов)             — унаслідок цього (таких фактів)
                  выдано для представления в...               — видано для подання до...
                  выписка из                                  — витяг з
                  выплата ссуды                               — сплата позики
                  выпускаемая продукция                       —  продукція,  що  випускається  (яку
                                                              випускають)
                  выразить благодарность                      — висловити подяку
                  выросло количество (докторов)               — виросла кількість (докторів)
                  высокоуважаемый господин                    — високоповажний пане
                  глубокоуважаемый господин                   — вельмишановний пане
                  годовой отчет                               — річний звіт
                  довести к сведению                          — довести до відома
                  договор теряет силу                         — договір втрачає силу
                  должностной оклад                           — посадовий оклад
                  если возможно                               — якщо можливо
                  за время, что прошло с...                   — за час, що минув з...
                  занимать общую жилую площадь                — займати загальну житлову площу
                  исходящая бумага                            — вихідний папір
                  как известно                                — як відомо
                  комиссия по вопросам                        — комісія з питань
                  комиссия по проверке фактов                 — комісія з перевірки фактів
                  комиссия предлагает                         — комісія пропонує
                  конкретное предложение по                   —  конкретна пропозиція щодо
                  многоуважаемый господин                     — вельмишановний пане
                  на 1—2 недели                               — на 1—2 тижні
                  на должности                                — на посаді
                  наложенный платеж                           — післяплата
                  направлять взыскание                        — спрямувати стягнення
                  необходимость создания                      — необхідність створення
                  несмотря на неоднократные указания          — незважаючи на неодноразові вказівки
                  новоназначенный (директор)                  — новопризначений (директор)
                  объявить прием                              — оголосити прийом
                  о порядке подготовки                        — про порядок підготовки
                  обеспечить подготовку                       — забезпечити підготовку
                  одобрить проект                             — схвалити проект


                                                             140
   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145