Page 70 - 4185
P. 70
70
5 ЛІНГВІСТИЧНІ НОРМИ РЕДАГУВАННЯ
У людському суспільстві природна мова є єдиним
універсальним засобом спілкування авторів з реципієнтами, тобто
засобом передачі (носієм) інформації. Саме тому лінгвістичні
норми порівняно з іншими досліджують особливо повно.
5.1 Норми для рівня елементарних знаків (звуків і
графем)
5.1.1 Два паралельні методи контролю лінгвістичних норм
Норми для рівня графем фіксують у формі правил орфографії
та у формі укладених на їх основі різноманітних орфографічних
словників (словників загальновживаних слів, власних імен,
географічних назв, каталогів найменувань і марок виробів
тощо).Обидва паралельні способи задання норм написання – у
формі правил та у формі словників – є однаково чинними.
З однакової чинності двох способів фіксації норм випливає,
що редагування на рівні графем можна проводити двома методами:
положеннєвими (згідно з правилами орфографії) та списковими
(згідно з орфографічними словниками).
Коли порівнювати ці два способи, слід відзначити, що
словники завжди охоплюють більше випадків написання, ніж це
передбачають правила, а тому надають варіанти, не регламентовані
правилами. Та й не завжди всі винятки у правилах перелічують.
Крім того, використання правил на відміну від використання
списків передбачає виконання над словами певних семантичних
дій, що іноді складно й неоднозначно (для користування
словником достатньо лише розшукати слово в словнику та
порівняти два варіанти його написання). Ураховуючи сказане, під
час опрацювання повідомлень, звичайно, простіше й доречніше
користуватися не правилами, а словниками.
Проте й словники не вирішують проблему написання слів у
повідомленнях на всі сто відсотків. Так, вони не фіксують
художніх чи науково-технічних неологізмів, які вперше в якомусь
повідомленні вжив певний автор.
Будь-які загальновживані високочастотні слова
найдоцільніше перевіряти списковими, а неологізми