Page 192 - 4185
P. 192
192
3 Sentence Structure: Run-on sentences, comma splices, sentence
fragments
4 Regional Differences: UK v. US English spelling and
punctuation
A proofreader may have specific duties that depend on the kind
of document or the client. My favorite client sends a checklist to all
proofreaders, to ensure that our work is consistent and covers
everything the client needs. After proofreading, the translation should
be ready to use.
Who is the Editor/Proofreader?
So who do you contact for editing, proofreading, or both? Most
translators include some amount of editing and proofreading in their
workflow. For example, when I translate a document, I always
compare my translation with the original document. I check it for
accuracy, and then I rewrite any part that doesn’t flow well in English.
After that, I proofread the entire document for mechanical and
formatting errors.
For some documents, this process is sufficient. If the
translation will only be distributed internally, you probably don’t need
to get bogged down in additional editing. However, even the best
translators won’t catch every error in their own work. If you are
translating marketing materials or other documents to be published, an
independent editor and/or proofreader will help create a polished
product.
The editor should be an expert in both languages, while the
proofreader may be monolingual. The editor should also know the
subject matter deeply—nothing wastes your money like having errors
introduced in the editing stage after paying top dollar for an expert
translator. Proofreaders may or may not be experts on the subject, but
they should be experts on the writing style guide used in-house and in
your field.
When requesting editing and proofreading services, be clear
what it is you need. Define the service you are looking for and your
requirements for the person who carries it out. When it doubt, ask
your language services provider to explain what is included in each
service. Spending a little extra time at the outset will ensure a more
accurate quote and the best translation for your needs.