Page 6 - МАЛИК Г
P. 6

5



                                            2  Нормативні посилання

                   2.1  ДСТУ  3008-95.  Документація.  Звіти  у  сфері  науки  і  техніки.

                         Структура і правила оформлення.

                   2.2  ДСТУ  3582-97.  Інформація  та  документація.  Скорочення  слів  в
                         українській  мові  у  бібліографічному  описі.  Загальні  вимоги  та

                         правила.
                   2.3  ГОСТ 2.104-68 ЕСКД. Основные надписи.

                   2.4  ГОСТ 2.105-95 ЕСКД. Общие требования к текстовым документам.

                   2.5  ГОСТ 2.106-96 ЕСКД. Текстовые документы.
                     2.6  ГОСТ 7.1-84 ССИБИД. Библиографическое описание документа.

                                          Общие правила и правила составления.

                                                    3  Визначення


                         Навчальна перекладацька практика обсягом 144 години  - це курс
                   за  вибором  ВНЗ,  який  проводиться  після  закінчення  VI  семестру  у

                   відповідності       до     навчального       плану      спеціальності       6.020100

                   “Документознавство  та  інформаційна  діяльність”  і  передбачає
                   самостійне виконання конкретного практичного завдання, пов'язаного з

                   пошуком іншомовної інформації та її перекладом як формою аналітико-
                   синтетичної  обробки  на  основі  набутих  теоретичних  та  практичних

                   знань за ІІІ - VI семестри.


                             4  Мета  навчальної перекладацької практики


                   4.1  Метою навчальної перекладацької практики є:

                      розвиток  творчого  мислення,  формування  професійних  навичок
                       роботи з іншомовною інформацією;

                      розвиток  навичок  ефективного  пошуку  іншомовної  інформації;

                       формування  початкових  вмінь  працювати  з  англомовними/
                       німецькомовними інформаційними ресурсами в системі INTERNET;

                      формування         початкових       вмінь  працювати           в    англомовних/

                       німецькомовних форумах і чатах;
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11