Page 49 - 6796
P. 49

У літературі з проблем культури мовлення рекомендується змінювати географічні назви
            відповідно до вимог контексту незалежно від того вжита вона з родовою назвою чи без неї.

                   У  незмінній  формі  географічна  назва  залишається  в  спеціальній  воєнній  (військовій)
            літературі, у спеціальній географічній літературі й тоді, коли це назва залізничної станції, порту
            чи  астрономічна  назва.  Порівняйте:  Луцьком,  Бугом,  у  Сумах,  міста  Києва,  річки  Дніпра,
            містом  Чернівцями,  але:  на  станції  «Ромодан»,  на  станції  «Чернівці-Північна»,  планетою
            Марс, в порту Одеса.

                   Якщо  географічна  назва  маловідома,  то  її  треба    вживати  у  вихідній  формі:  У  селі
            Соняшники є олійний комбінат. Містечком Людківці не намилуєшся.

                   Не відмінюються ті географічні назви, які складаються з  іменника та прикметника: до
            міста Кривий Ріг.

                   Назви гір, островів при наявності родової назви теж не змінюються: поблизу гори Пік
            Перемоги, на півострові Камчатка, під мисом Надія.

                   Зі  словами  республіка,  колонія,  провінція,  штат,  область,  пустеля  власна  назва
            відмінюється  в  тому  випадку,  якщо  збігається  рід  загальної  і  власної  назви:  у  республіці
            Франції, у штаті Техасі, але: у республіці Іран, у штаті Вірджинія.
                   6.4 Зв’язок числівника з іменником


                   Після  числівника  один,  навіть,  якщо  він  входить  до  складених  числівників,  іменник
            ставиться в однині: 31 день, 71 кілограм, 1191 кілометр.

                   Після числівника два та більше іменник стоїть у множині: два дні, три тижні, чотири
            місяці, десять років. При числівниках  два, три, чотири (навіть якщо вони входять до складених
            числівників)  іменник  має  форму  називного  відмінка  множини:  чотири  будинки,  дев’яносто
            чотири проценти, сорок три інженери.

                   При  числівниках  п’ять  та  більше  іменник  має  форму    родового  відмінка  множини:
            п’ятнадцять поверхів, шістдесят будинків, дев’яносто дев’ять відсотків.

                   Тільки іменники, які в множині втрачають суфікс  -ин, а також іменники ім’я, плем’я,
            при  числівниках  два,  три,  чотири  стоять  у  формі  родового  відмінка  однини:    двадцять  два
            киянина, сорок чотири заробітчанина, два імені.


                   Якщо ж кількість називається в межах одиниць, то при таких  іменниках слід вживати
            збірні числівники:  двоє киян, двоє імен, троє племен.

                   Після числівників тисяча, мільйон, мільярд іменник стоїть незмінно в родовому відмінку
            множини: тисяча років, тисячі років, мільйон гривень, мільйоном гривень.

                   Після  дробових  числівників  іменник  стоїть  постійно  в  родовому  відмінку  однини:
            півтора місяця, шість десятих відсотка.

                   Якщо  є  вислів    із  половиною,  із  чвертю,  то  іменник  при  ньому  набуває  форми,  якої
            вимагає  власне  кількісний  числівник:    два  з  половиною  тижні,  чотири  з  половиною  місяці,
            п’ять із чвертю років.

                   Збірні числівники поєднуються:

                       а)  з іменниками чоловічого роду, що означають назви осіб, тварин та птахів: двоє
                           киян, троє студентів, п’ятеро орлів;

                       б)   з іменниками середнього роду:  двоє вікон (і два вікна), п’ятеро хлоп’ят;
              46
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54