Page 43 - 6796
P. 43

–  стильову належність слова (нейтральне чи стилістично марковане);

                –  місце слова в словниковому запасі мови (активний – пасивний словниковий склад);

                –  приналежність  слова  до  певної  групи  лексики  поза  літературною  мовою  (діалектне,
                    просторічне, жаргонне).

                Наприклад:  горизонт  –  обрій,  небозвід,  небосхил,  небокруг,  крайнебо,  круговид,  кругозір,
            кругогляд, виднокруг, видноколо, виднокіл, виднокрай, небокрай, овид;

                  дорога  –  шлях,  гостинець,  путівець,  путь,  стежка,  шосе,  траса,  магістраль,
            автострада, орбіта;


                безмежний,  безкраїй,  безкрайній,  безконечний,  безкінечний,  нескінченний,  безмірний,
            незмірний, незміряний, незмірений, невимірний, неоглядний, неозорий, неосяжний, несходимий,
            несходжений, безбережний, неокраїй.

                                        Деякі труднощі вживання слів-синонімів

                   Двигун      (вітряний,     вічний,   двотактний,       чотиритактний,       двоциліндровий,
            чотирициліндровий,  карбюраторний,  колекторний,  пусковий,  судновий,  тепловий,  тяговий,
            внутрішнього      згоряння) (переносно      – двигун    прогресу). Мотор      (підвісний    мотор,
            автомобільний мотор).
                   Об’єм  (величина  чого-небудь,  вимірювана  в  кубічних  одиницях)  –  обсяг    (розмір,
            величина, кількість, значення чого-небудь) – розмір (1. Лінійна величина – гігантські розміри;
            2. Величина  грошової  оплати  або  винагороди  за  що-небудь:  встановлений  розмір  заробітної
            плати.)

                   Ставлення (той або інший характер поводження з ким-, чим-небудь: ставлення до праці,
            людини)  –  відношення  (взаємозв'язок  між  предметами,  явищами:  процентне  відношення,
            синтаксичні відношення).

                Замісник  (виконавець  певних  функцій  тимчасово,  на  час  відсутності  посадової  особи)  –
            заступник (особа, що виконує певну службову функцію постійно).

                Омоніми  (слова  однакового  звукового  складу,  але  різного  значення)  становлять  неабияку
            трудність у практиці слововживання. Часто буває так, що нам відоме одне слово відповідного
            звукокомплексу,  а  почувши  цей  звукокомплекс  в  іншому  значенні,  ми  його  просто  не
            сприймаємо.  Тому  основною  вимогою  до  тексту  з  омонімами  є  його  чіткість,  виразність,
            повноті інформації. Значення омоніма розкривається у контексті.

                1.Не гай часу! За селом темніє гай. Гай-гай, дитино, аби ти не пошкодувала.

                2. Пáра має температуру 98°. Пара ссавців була переселена в нові кліматичні умови.

                Омоніми поділяються на дві групи: повні омоніми і неповні омоніми.


            Повні  омоніми  –  це  такі  слова,  які  за  звуковим  складом  і  граматичною  формою  є  завжди
            однаковими: коса, ключ;

            Неповні омоніми поділяються на кілька підгруп: омоформи, омофони, омографи.

            Омоформи – це однакові форми слів: три–три; мати–мати;

            Омофони – це слова, у яких однаковим є тільки звучання, а написання різне: сон це; мрія ти –
            мріяти; про те – проте;



              40
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48