Page 60 - 6695
P. 60
3 Особливості перекладу – проаналізуйте визначення
етнонімів з англійської мови етноніма та його місце в системі
на українську (на прикладі...... ономастичних понять; наведіть
) класифікації етнонімів;
– опишіть засоби досягнення
адекватності перекладу;
– встановіть засоби досягнення
адекватності перекладу етнонімів
в певному творі;
– запропонуйте власні варіанти
покращення перекладу.
Засоби досягнення – проаналізуйте визначення понять
адекватності перекладу “термін” і “терміносистема”,
англійських..........термінів “адекватність перекладу” і
українською мовою (на “еквівалентність перекладу”;
прикладі...... ) – опишіть засоби досягнення
4 – політологічних адекватності перекладу;
– встановіть засоби досягнення
5 – документознавчих;
адекватності перекладу
політологічних/ документо-
6 – нафтогазового обладнання;
знавчих тощо англійських
термінів українською мовою в
певному творі / тексті;
7 – кадастру;
– запропонуйте власні варіанти
8 – зі сфери ринкових взаємин покращення перекладу.
9 Засоби досягнення – проаналізуйте визначення понять
адекватності перекладу “термін” і “терміносистема”;
англійських термінів зі сфери – опишіть засоби досягнення
ринкових взаємин адекватності перекладу;
українською мовою (на – встановіть засоби досягнення
прикладі...... ) адекватності перекладу термінів
зі сфери ринкових взаємин в
певному творі;
– запропонуйте власні варіанти
покращення перекладу.
10 Засоби досягнення – проаналізуйте визначення понять
адекватності перекладу “термін” і “термінологія”;
англійської економічної – опишіть засоби досягнення
61