Page 105 - 6688
P. 105

105
                     In many of the preceding examples, our ability to identify intended referents has actually
              depended on more than our understanding of the referring expression. It has been aided by the
              linguistic material, or co-text, accompanying the referring expres-sion. When [8a.] appeared as
              a headline, 'Brazil' was a referring expression and 'wins World Cup' was part of the co-text (the
              rest  of  the  newspaper  was  more  co-text).  The  co-text  clearly  limits  the  range  of  possible
              interpretations we might have for a word like 'Brazil'. It is consequently misleading to think of
              reference being understood solely in terms of our ability to identify referents via the referring
              expression. The referring expression actually pro-vides a range of reference, that is, a number
              of possible referents. Returning to a previous example, we can show that, while the phrase 'the
              cheese sandwich' stays the same, the different co-texts in [9a.] and  [9b.] lead to a different
              type of interpretation in each case (i. e. 'food' in [9a.] and 'person' in [9b.]).

                   [9] a. The cheese sandwich is made with white bread.
                         b. The cheese sandwich left without paying.

                     Of  course,  co-text  is  just  a  linguistic  part  of  the  environment  in  which  a  referring
              expression is used. The physical environment, or context, is perhaps more easily recognized
              as having a powerful impact on how referring expressions are to be interpreted. The physical
              context of a restaurant, and perhaps even the speech conventions of those who work there,
              may be crucial to the interpretation of [9b.]. Similarly, it is useful to know that a hospital is the
              context for [І0а.], a dentist's office for [10b.], and a hotel reception for [І0c.].

                   [10] a. The heart-attack mustn't be moved.
                           b. Your ten-thirty just cancelled.
                           c. A couple of rooms have complained about the heat.

                     The examples in [10] provide some support for an analysis of reference that depends
              on  local  context  and  the  local  knowledge  of  the  participants.  It  may  crucially  depend  on
              familiarity with the local socio-cultural conventions as the basis for inference (for example, if a
              person is in a hospital with an illness, then he or she can be identified by nurses via the name
              of the illness). These con-ventions may differ substantially from one social group to another
              and may be marked differently from one language to another. Reference, then, is not simply a
              relationship between the meaning of a word or phrase and an object or person in the world. It is
              a social act, in which the speaker assumes that the word or phrase chosen to identify an object
              or person will be interpreted as the speaker intended.

                     Anaphoric reference
                     The preceding discussion has been concerned with single acts of reference. In most of
              our talk and writing, however, we have to keep track of who or what we are talking about for
              more than one sentence at a time. After the initial introduction of some entity, speakers will use
              various expressions to maintain reference, as in [ІІ].
                   [ІІ] In the film, a man and a woman were trying to wash a cat.
                         The man was holding the cat while the woman poured water
                         on it. He said something to her and they started laughing.

                     In  English,  initial  reference,  or  introductory  mention,  is  often  indefinite  ('a  man',  'a
              woman', 'a cat'). In [ІІ] the definite noun phrases ('the man', 'the cat', 'the woman') and the
   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110