Page 62 - 6246
P. 62

Глосарії  перекладачів  будуть  набагато  ефективнішими,
                           якщо їх трансформувати в електронну форму.
                                  До  основних  способів  розробки  і  зберігання  глосаріїв
                           належать:
                                  1) програми для створення термінологічних баз даних;
                                  2) функції комплексних CAT-програм;
                                  3) табличні процесори інформації.
                                  Існують також можливості розробки, експорту та імпорту
                           термінологічних  баз  он-лайн,  серед  яких  виділяють  такі  види
                           табличних процесорів:
                                  1)  безкоштовні:  Open  Office  Calc,  LibreOffice  Calc,
                           NeoOffice, Google Sheets (онлайн в рамках Gmail акаунту);
                                  2)  платні:  Apply  Numbers,  Corel  Quattro  Pro,  Lotus  1-2-3,
                           Microsoft (Excel, Works).
                                  Програма Microsoft Excel встановлена майже на кожному
                           комп’ютері  з  операційною  системою  Microsoft  Windows.  Для
                           створення ТБД слід відкрити  програму та ввести дані у таблицю.
                           Так  можна  створити  дво-  і  навіть  багатомовний  глосарій.  У
                           першому  рядку  можна  ввести  необов’язкову  інформацію  про
                           мову, яка слугує лише для більшої наочності. В інших рядках –
                           слова  оригіналу  та  перекладу.  Розроблений  глосарій  можна
                           зберегти у будь-якому з доступних форматів: *.xml, *.xlsx, *.xlsm,
                           *.xls, *.xlt.
                                  Створений  документ  може  слугувати  як  електронний
                           глосарій, в якому можна знайти потрібний термін за допомогою
                           функції «Знайти» або сполучення клавіш Ctrl+F. Документ можна
                           поділити  на  аркуші  за  темами  або  іншими  критеріями.  Якщо
                           перекладач  планує  в  майбутньому  використовувати  програми
                           перекладу,  то  документ,  збережений  в  одному  з  універсальних
                           форматів табличного процесора, може бути імпортований в таку
                           програму.
                                  Для     створення    більш    складних     і   професійних
                           термінологічних  банків      існують  платні  та  безкоштовні
                           альтернативи.














                                                           60
   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67