Page 87 - 6202
P. 87
Ясність – це вміння писати доступно і дохідливо. Особливо
багато неясностей виникає там, де автори замість точних кількісних
значень використовують слова і словосполучення з невизначеним або
занадто узагальненим значенням.
Здебільшого порушення ясності викладу викликане намаганням
окремих авторів надати своїй праці уявної науковості. Звідси і зовсім
непотрібна науковоподібність, коли простим, усім добре відомим
предметам дають ускладнені назви. Причиною неясності
висловлювання може стати неправильне розташування слів у реченні.
Реалізація стислості мови означає вміння уникнути непотрібних
повторів, надмірної деталізації. Кожне слово і вираз служать меті –
якомога не тільки точніше, але й стисліше донести сутність справи.
Тому слова і словосполучення, котрі не несуть жодного смислового
навантаження, повинні бути повністю вилучені з тексту роботи.
Багатослів’я (або мовна надмірність) найчастіше виявляється у
вживанні зайвих слів (наприклад: «...використовує наявну
літературу»). Щоб уникнути багатослів’я, треба передусім боротися з
плеоназмами (вживанням однозначних слів), коли до тексту вводяться
непотрібні слова. Вони свідчать не тільки про мовну недбалість її
автора, а й часто вказують на нечіткість його уявлення про предмет
дослідження або на те, що він просто не розуміє точного сенсу слів,
узятих із чужої мови.
До мовної надмірності слід віднести і вживання без потреби
чужомовних слів, які дублюють українські і тим самим невиправдано
ускладнюють вислів (зокрема: диверсифікація – різноманітність,
детермінувати – визначати, апробація – перевірка і т.д.).
Неправильне або паралельне використання чужомовної лексики
призводить, як правило, до зайвих повторів, наприклад: форсувати
проведення дослідження прискореними темпами.
Окрім лексичних форм багатослів’я в наукових працях
трапляються і стилістичні вади, серед яких переважають канцеляризми,
що засмічують мову, надаючи їй казенного відтінку, Особливо часто
канцеляризми потрапляють у наукову мову через недоречне
використання так званих прислівникових сполук, позбавляючи її
емоційності і стислості (у справі, по лінії, за рахунок, в частині).
Наприклад, «Він захистив кваліфікаційну МР за рахунок добре
поставленого експерименту».
УВАГА! Наводимо нижче вирази, які доцільно використовувати
для організації структури та змісту тексту МР
√ Для організації логічної структури:
87